天意兴斯文,公独抱深识
出处:《林宝文生日》
宋 · 王炎
乾健运元气,斗杓默回旋。
千岁生一圣,半千生一贤。
间世有异禀,天意非徒然。
皇极在人心,俗学无自得。
天意兴斯文,公独抱深识。
微言发绪馀,河汉浩无极。
士气久不振,罢软无刚风。
天意眷吾君,公独奋精忠。
雷霆不能惊,正色撄神龙。
膏泽不下流,闾阎有憔悴。
天意佑斯民,公独蕴慈惠。
春风小披拂,万物回生意。
既赋以全德,必益以寿祺。
其颜如渥丹,天意可测知。
再拜上黄堂,一洗玉屈卮。
戬谷既鼎来,何以致祝辞。
在外守麟符,十连蒙宠绥。
在内调金铉,四海无忧虞。
邦人丐公留,天子遄公归。
臞儒愿控鹤,云路从先驱。
千岁生一圣,半千生一贤。
间世有异禀,天意非徒然。
皇极在人心,俗学无自得。
天意兴斯文,公独抱深识。
微言发绪馀,河汉浩无极。
士气久不振,罢软无刚风。
天意眷吾君,公独奋精忠。
雷霆不能惊,正色撄神龙。
膏泽不下流,闾阎有憔悴。
天意佑斯民,公独蕴慈惠。
春风小披拂,万物回生意。
既赋以全德,必益以寿祺。
其颜如渥丹,天意可测知。
再拜上黄堂,一洗玉屈卮。
戬谷既鼎来,何以致祝辞。
在外守麟符,十连蒙宠绥。
在内调金铉,四海无忧虞。
邦人丐公留,天子遄公归。
臞儒愿控鹤,云路从先驱。
拼音版原文
注释
乾健:指天地间的阳刚之气。斗杓:北斗星。
圣:圣人。
贤:贤良。
异禀:特殊才能。
徒然:无意义。
皇极:最高统治者的道德准则。
俗学:普通学问。
微言:深奥的言论。
河汉:银河。
膏泽:恩泽。
闾阎:民间。
斯民:百姓。
慈惠:仁慈和恩惠。
春风:春天的风。
生意:生机。
全德:完美品德。
寿祺:长寿和吉祥。
渥丹:红润。
测知:看出来。
黄堂:古代官署。
玉屈卮:玉杯。
戬谷:职位名。
祝辞:祝福的话语。
麟符:吉祥的象征。
宠绥:恩宠。
金铉:国家政务。
无忧虞:没有忧虑。
丐:乞求。
遄:迅速。
臞儒:瘦弱的学者。
控鹤:骑鹤飞翔。
翻译
乾健的力量推动着生命的元气,北斗星悄悄地旋转每过千年诞生一位圣人,每半个世纪出现一位贤良
世间偶尔有特殊才情的人,天意并非空无目的
真正的王道在于人心,世俗学问无法自行领悟
天意推动文化发展,唯公您独具深刻见解
您的言论微言大义,如同银河浩渺无垠
士人的精神长久萎靡,缺乏刚毅之风
天意眷顾我们的君主,唯公您忠诚无比
雷霆也无法让您惊惧,您的正直触动神龙
恩泽未能普降,百姓生活困苦
天意保佑民众,公您充满慈悲
春风轻轻吹拂,万物复苏生机盎然
您已拥有完美品德,必定会增福添寿
您的面色红润,天意清晰可见
恭敬地献上黄堂之礼,清洗玉杯以示敬意
戬谷之位已稳固,不知如何表达祝福
在外守护国家的吉祥象征,多次蒙受恩宠
在内管理国家事务,四海之内无忧虑
百姓恳求您留下,皇帝也希望您早日归来
瘦弱的学者愿随您翱翔,期待跟随您的步伐
鉴赏
这首诗是宋代文学家王炎为庆祝林宝的生日而作。全诗充满了对林宝品德和才华的赞美,表现了诗人对友人的深厚情谊和对其美好品质的高度评价。
"乾健运元气,斗杓默回旋"一句,形象地描绘了林宝坚韧不拔、内秀外刚的品格。接着的"千岁生一圣,半千生一贤"则进一步强调了他的卓尔不群,堪称圣贤。
诗中多次出现"天意"二字,可见诗人认为林宝之所以能够拥有如此高尚的品德和才能,是因为他得到了上天的特别眷顾。同时,诗人也通过"皇极在人心,俗学无自得"表达了对传统文化和道德理念的重视。
"微言发绪馀,河汉浩无极"则是对林宝才华横溢、文词丰富的赞扬。诗中还不乏对他坚守正义、忠诚不渝的描写,如"士气久不振,罢软无刚风"和"天意眷吾君,公独奋精忠"等。
最后,诗人通过"春风小披拂,万物回生意"等句子,预祝林宝在新的一年里继续得到上天的护佑,事业和生活都能够更加繁荣昌盛。整首诗语言优美,情感真挚,是一篇高水平的贺寿诗。