悲深意颠倒,尚疑惊著汝
出处:《哭㔶十五章 其十三》
宋 · 辛弃疾
昨宵北窗下,不敢高声语。
悲深意颠倒,尚疑惊著汝。
悲深意颠倒,尚疑惊著汝。
注释
昨宵:昨晚。北窗下:窗户朝北的地方。
不敢:不敢。
高声语:大声说话。
悲深:悲伤极深。
意颠倒:思绪混乱。
尚:还。
疑:担心。
惊著汝:惊动了你。
翻译
昨晚在北窗下,我轻声细语。悲伤太深思绪混乱,还怕惊扰到你。
鉴赏
这首诗是宋代词人辛弃疾的《哭㔶十五章(其十三)》中的片段。从内容上看,它描绘了一种深夜沉思、小心翼翼的情感场景。诗人昨晚在北窗下低声细语,因为心中的悲伤深重,情绪难以自控,甚至担心自己的声音过大,会惊扰到所爱之人。这种细腻的情感表达,体现了辛弃疾深情而内敛的一面,展现了他作为词人的敏感和忧虑。整体风格哀婉动人,情感真挚。