归来山水亦依然,人物存亡半非旧
出处:《示庐山寺老胜师》
宋 · 郑侠
离乡十九年,日有如年久。
归来山水亦依然,人物存亡半非旧。
庐阜之前我舅宅,此寺如我东西家。
每来舅家必到此,粤自齿稚今疏牙。
庾岭闽山四千里,青衫谪逐自我始。
筑台东望几悽凉,亲故满前争不喜。
林下相逢真实人,非戚非疏非故新。
执手之言行处亲,是以还家一百二十日,五回松下问禅因。
此身非我身,有君有父,有神有民。
俯仰回环知有待,古之人居不黔突,行不已轮。
师住无住,我动非动。
来不须迎,去不须送。
聚散会离,百年一梦。
大千沙界等閒言,寻常只把毫端弄。
归来山水亦依然,人物存亡半非旧。
庐阜之前我舅宅,此寺如我东西家。
每来舅家必到此,粤自齿稚今疏牙。
庾岭闽山四千里,青衫谪逐自我始。
筑台东望几悽凉,亲故满前争不喜。
林下相逢真实人,非戚非疏非故新。
执手之言行处亲,是以还家一百二十日,五回松下问禅因。
此身非我身,有君有父,有神有民。
俯仰回环知有待,古之人居不黔突,行不已轮。
师住无住,我动非动。
来不须迎,去不须送。
聚散会离,百年一梦。
大千沙界等閒言,寻常只把毫端弄。
拼音版原文
注释
十九年:形容时间长久。如年久:比喻日日漫长。
庐阜:庐山和阜山。
东西家:左右邻居。
粤自:自从。
青衫:古代低级官员的官服。
悽凉:凄清、悲凉。
亲故:亲人和老朋友。
真实人:真诚的人。
执手:握手,表示亲密。
师住无住:指修行者的心境如住非住。
聚散会离:人生的相聚与分散。
大千沙界:佛教用语,指广阔无垠的宇宙。
毫端:笔尖。
翻译
离乡已经十九年,每日都漫长如年。回到故乡山水依旧,人事变迁大半已非旧时。
庐阜山前是我舅家,这寺庙就像我东西两侧的邻居。
每次到舅舅家必定来访,从年幼至今牙齿已稀疏。
从庾岭到闽山四千里,穿青衫被贬谪的开始就是我。
向东筑台望去满是凄凉,亲人朋友面前怎会不心生欢喜。
在林中相遇的是真挚的人,既非亲近也非疏远,非新非旧。
握手交谈间情深意切,因此回家一百二十天,五次在松下问禅。
此身并非我自身,因为有你有父,有神有民。
抬头低头间明白有所期待,古人居住不求奢华,行走不止。
师住无住,我动非动,来时无需迎接,离去无需送别。
相聚分离如同百年一梦,世间万物皆是随口之谈。
寻常之事只在笔尖舞动。
鉴赏
这首诗是宋代诗人郑侠所作的《示庐山寺老胜师》,表达了诗人久别归乡后的感慨与对人生的深刻体悟。首句“离乡十九年,日有如年久”直接抒发了诗人长时间离家的思乡之情,归来后发现山水依旧,人事已非,流露出物是人非的沧桑感。接下来,诗人通过舅宅和寺庙的对比,以及自己从幼年至老的变化,强调时间的无情流逝。
诗人提到贬谪的经历,以及在庐山寺的活动,反映出他对生活的反思和对佛法的亲近。他感叹“此身非我身,有君有父,有神有民”,认识到生命的短暂和无常,意识到自己的存在并非孤立,而是与他人、社会和自然息息相关。他以“俯仰回环知有待,古之人居不黔突,行不已轮”表达出顺应自然、不停前行的人生态度,同时也体现了禅宗的无住和非动思想。
最后,诗人以“聚散会离,百年一梦”总结人生,认为世间的一切相聚与分离都是梦幻般的短暂,而“大千沙界等閒言,寻常只把毫端弄”则暗示了诗人对世事的淡然和对书法艺术的热爱,将人生的无常与艺术创作相对比,展现出一种超脱与执着并存的境界。整首诗情感深沉,哲理丰富,展现了诗人深厚的人生体验和独特的艺术视角。