远山湖上小,青翠望依稀
出处:《夏日同崔使君论登城楼赋得远山》
唐 · 皎然
远山湖上小,青翠望依稀。
才向窗中列,还从林表微。
色浓春草在,峰起夏云归。
不是蓬莱岛,如何人去稀。
才向窗中列,还从林表微。
色浓春草在,峰起夏云归。
不是蓬莱岛,如何人去稀。
拼音版原文
注释
远山:远处的山峦。湖上:湖的表面上。
小:显得小,因距离远而视觉效果。
青翠:形容山色鲜绿。
望依稀:远远望去模模糊糊。
才向:刚刚。
窗中列:在窗户的框架中排列成景象。
还从:随即又。
林表微:在树林的边缘变得模糊不清。
色浓:颜色深重。
春草在:像春天茂盛的草地一样存在。
峰起:山峰耸立。
夏云归:像夏天的云朵聚散一样自然。
不是:并非。
蓬莱岛:传说中的海上仙山,比喻为仙境。
如何:为什么。
人去稀:人迹罕至。
翻译
远处山峦在湖面上显得小巧,青翠的颜色遥望中隐约可见。它们刚在窗前排列成行,又随即在树梢间变得朦胧。
颜色浓厚如同春天的草地仍在,山峰耸起仿佛夏日云彩归来。
这里并非仙境蓬莱岛,为何人迹如此稀少呢?
鉴赏
这首诗描绘了一幅夏日的山水画面。"远山湖上小,青翠望依稀"一句,通过对远处山川湖泊的描述,营造出一种淡远和宁静的氛围。"才向窗中列,仍从林表微"则表现了诗人对于自然景物的细腻观察和欣赏。
接下来两句"色浓春草在,峰起夏云归"进一步渲染了夏日山野的生机与活力。其中,“色浓春草在”表达了春意盎然、绿意浓郁的情景,而“峰起夏云归”则描绘出夏日山峰与浮动云朵交织的美丽画面。
最后两句"不是蓬莱岛,如何人去稀"带有一丝不舍和怀念。诗人通过否定这不是传说中的仙境—蓬莱岛,来表达对现实中这片美丽山水的珍视,以及对于离开这一切的无奈和惆怅。
整首诗语言清新自然,意境幽远,展现了诗人深厚的文化底蕴和高超的艺术造诣。