惶惑逢岐路,迟留俟过人
出处:《陈家冈》
宋末元初 · 方回
倦马鞍鞯破,佣奴糗茹陈。
不为终老计,犹作远行身。
惶惑逢岐路,迟留俟过人。
经时无可问,极目尽荆榛。
不为终老计,犹作远行身。
惶惑逢岐路,迟留俟过人。
经时无可问,极目尽荆榛。
拼音版原文
注释
倦马:疲惫的马。鞍鞯:马鞍和垫子。
破:破损。
佣奴:仆人。
糗茹:干粮。
陈:陈旧。
终老计:长远的养老计划。
远行身:远行者的身份。
惶惑:迷茫困惑。
岐路:岔路口。
迟留:犹豫停留。
过人:他人指引。
经时:经过一段时间。
无可问:无人询问。
荆榛:荆棘丛生的地方。
翻译
疲惫的马匹鞍具破损,仆人携带的干粮也已陈旧。并非为了长久养老,仍然像远行者般前行。
在歧路上感到迷茫,犹豫停留等待他人指引。
长时间无人询问,放眼望去尽是荆棘丛生的荒野。
鉴赏
这首诗描绘了一位旅者在路上的凄凉景象与心境。"倦马鞍鞯破,佣奴糗茹陈"表明旅途的艰辛和物资的缺乏,连马鞍都破损了,而佣奴(仆人)也在收集路边的野菜以充饥。"不为终老计,犹作远行身"则透露出诗人的无奈与坚持,不为将至的暮年考虑,却仍然选择继续这场远离家乡的旅程。
"惶惑逢岐路,迟留俟过人"中的“岐路”可能是指岐山之路,这里的“惶惑”表现了诗人面对未知前路时的迷茫与不安,同时也在等待着他人的经过以获得信息或寻求同行。接着的"经时无可问,极目尽荆榛"则是说,在这个时代没有可以询问的人,只能眼望着四周尽是荆棘之地,形象地描绘了诗人内心的孤独与外界的荒芜。
这首诗通过对旅途生活的刻画,反映出诗人内心的寂寞和社会动荡不安的时代背景。语言简洁而富有表现力,每个字都蕴含着深厚的情感和丰富的意象。