小国学网>诗词大全>诗句大全>赵子抱经术,儒林挺孤秀全文

赵子抱经术,儒林挺孤秀

宋 · 苏颂
赵子抱经术,儒林挺孤秀
策足入上庠,高谊诸生右。
秋闱再程文,怀宝不见售。
京师首善地,翘然俊贤囿。
朝廷举新诏,多士四方走。
主司搜择艰,有如羿张彀。
小善或不遗,宁当舍良茂。
岂非绳准高,刀尺下难就。
得丧不在己,自信非我疚。
岁穷感亲心,倚门方远候。
都亭谢知己,飘飘拂归袖。
乐彼闽中幽,里中贤友旧。
且复从其游,行义益充厚。
道存贵有用,独善古所陋。
明时无滞才,子行当勉懋。

拼音版原文

zhàobàojīngshùlíntǐngxiù

shàngxiánggāozhūshēngyòu

qiūwéizàichéngwén怀huáibǎojiànshòu

jīngshīshǒushànqiàoránjùnxiányòu

cháotíngxīnzhàoduōshìfāngzǒu

zhǔsōujiānyǒu羿zhānggòu

xiǎoshànhuòníngdāngshèliángmào

fēishéngzhǔngāodāochǐxiànánjiù

sàngzàixìnfēijiù

suìqiónggǎnqīnxīnménfāngyuǎnhòu

dōutíngxièzhīpiāopiāoguīxiù

mǐnzhōngyōuzhōngxiányǒujiù

qiěcóngyóuxíngchōnghòu

dàocúnguìyǒuyòngshànsuǒlòu

míngshízhìcáixíngdāngmiǎnmào

注释

赵子:赵姓学者。
儒林:儒家学者群体。
孤秀:出众,独特。
上庠:高等学府。
高谊:高尚的品德。
秋闱:科举考试。
怀宝:怀才不遇。
京师:京城。
翘然:出众的样子。
俊贤:才俊之士。
朝廷:国家政权。
新诏:新的选拔诏书。
主司:主考官。
搜择:挑选。
羿张彀:后羿拉弓的比喻。
良茂:优秀人才。
绳准:衡量标准。
刀尺:衡量尺度。
得丧:得失。
自信:自信心。
疚:内疚。
岁穷:年终。
倚门:在家门口等待。
远候:远行者归来。
都亭:送别之地。
飘飘:轻盈的样子。
归袖:衣袖示意告别。
闽中:福建。
幽:清幽。
贤友:贤良的朋友。
行义:品行仁义。
充厚:深厚。
独善:独自完善。
滞才:被埋没的人才。
勉懋:努力提升。

翻译

赵子博学多识,儒林中出类拔萃。
他步入高等学府,品德高尚在学子中居首。
秋闱考试再展才华,却未能得到赏识。
京城作为人才聚集地,优秀的俊杰如林。
朝廷发布新的选拔令,各方人士纷纷赶来应试。
主考官挑选艰难,如同后羿拉满弓箭准备射箭。
即使小的优点也不遗漏,怎能舍弃真正优秀的人才。
这难道不是因为标准过高,衡量尺度严格难以达到。
得失并非个人所能左右,自信无愧于心。
年终时节感念亲人,家门敞开等待远方的归来。
在都亭告别知交,衣袖轻挥,踏上归途。
他向往福建的清幽,与旧友共聚。
暂且跟随他们游历,品行仁义更加深厚。
道德存在贵在实用,独自完善古人视为鄙陋。
在清明的时代不应埋没人才,你的行为应当努力提升。

鉴赏

这首诗是宋代诗人苏颂为送别好友赵君权中返回福建福唐,并向陈季中致意而作。诗中赞扬了赵君深厚的经学素养和高尚的品格,他在学术界独具一格,成绩优异但未被立即赏识。京城作为人才荟萃之地,赵君虽未能在科举中取得理想结果,但他并未因此沮丧,而是保持自信,将对亲人的思念寄托于远方的期盼。

诗中提到朝廷的新诏令吸引了众多士人,选拔官员如同射箭般精准,即使是微小的优点也不应忽视。赵君明白得失并非个人所能左右,他选择回归故里,与旧友共修德行,追求内在的完善。诗人强调在明时不应局限于独善其身,而应积极进取,发挥才能。最后,他鼓励赵君在这样的时代背景下努力前行,不断提升自我。整首诗情感真挚,寓含哲理,展现了对友人的深厚情谊和对人才发展的期许。