株株遥各各,叶叶相重重
出处:《松树》
唐 · 元稹
华山高幢幢,上有高高松。
株株遥各各,叶叶相重重。
槐树夹道植,枝叶俱冥蒙。
既无贞直干,复有罥挂虫。
何不种松树,使之摇清风。
秦时已曾种,憔悴种不供。
可怜孤松意,不与槐树同。
闲在高山顶,樛盘虬与龙。
屈为大厦栋,庇荫侯与公。
不肯作行伍,俱在尘土中。
株株遥各各,叶叶相重重。
槐树夹道植,枝叶俱冥蒙。
既无贞直干,复有罥挂虫。
何不种松树,使之摇清风。
秦时已曾种,憔悴种不供。
可怜孤松意,不与槐树同。
闲在高山顶,樛盘虬与龙。
屈为大厦栋,庇荫侯与公。
不肯作行伍,俱在尘土中。
拼音版原文
翻译
华山顶上松树高耸入云团团簇簇,棵棵松树间遥远相隔枝叶却密密层层。
槐树沿道路两旁栽种,枝叶茂盛遮蔽天日。
它们既没有正直的树干,又缠满了寄生的虫。
为何不多种些松树,让它们摇曳带来清风。
早在秦朝就已经开始种植,可惜养护不善难以成林。
可叹孤独松树的情怀,不同于那些槐树一般。
它悠然矗立在高山之巅,枝干如虬龙般盘旋。
本可以成为大厦的栋梁,为王侯公卿遮阳挡雨。
却不愿排列成行淹没于尘埃之中。
注释
华山:中国著名山脉,以险峻著称。幢幢:形容高大众多的样子。
株株:每一棵树。
各各:各自,分别。
叶叶:每一片叶子。
相重重:层层叠叠的样子。
槐树:一种树种,常用于道路绿化。
夹道植:沿着道路两侧种植。
冥蒙:茂密、昏暗的样子。
贞直干:正直挺拔的树干,比喻正直的品质。
罥挂虫:挂在树上的虫子,比喻依附他物的不良习性。
种松树:种植松树。
摇清风:随风摇曳,带来清爽。
秦时:指秦代,中国历史上的一个时期。
憔悴:此处指树木因缺乏照料而显得衰弱。
孤松意:孤独松树所展现出的气质或意境。
高山顶:山顶,高处。
樛盘:树枝交错盘旋的样子。
屈为:贬低身份成为。
大厦栋:大型建筑的主要支撑柱。
庇荫:遮蔽保护。
侯与公:古代的贵族爵位,泛指权贵。
行伍:行列,这里比喻平凡的位置。
尘土中:比喻世俗、平凡的环境。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的山林景象,并通过对松树与槐树的不同命运进行了深刻的比喻。诗中的“华山高幢幢”立即映入读者眼帘的是一座雄伟的华山,而“上有高高松”则是这山之巅矗立着的一棵棵高耸的松树,给人以坚定不移的印象。紧接着,“株株遥各各,叶叶相重重”描绘了松树之间独立而又密集的景致,显现出一种自然界中的孤傲与和谐共存。
然而,在这样的美丽画面中,诗人并未忘记对生命悲剧的反思。槐树在这里呈现为“夹道植”且“枝叶俱冥蒙”,似乎是在暗示着一种被世俗所束缚、迷失自我本真的命运。而松树,则因为其坚强独立而未能得到应有的尊重,反遭到“罥挂虫”的侵扰,这或许是诗人对自己和同类知识分子处境的深刻感慨。
最后,“何不种松树,使之摇清风”中的“何不”表达了一种强烈的愿望——希望能够像松树一样坚定自我,不随波逐流。而“秦时已曾种,憔悴种不供”的历史感慨,则让人不禁思考到历史的沉重与个人意志的渺小。
总体来说,这首诗通过自然景物的描绘,抒发了诗人对于坚守自我、反抗外界压力以及对生命意义深刻追问的情感。