自须游阮巷,不是怕湖滩
出处:《宴忠州使君侄宅》
唐 · 杜甫
出守吾家侄,殊方此日欢。
自须游阮巷,不是怕湖滩。
乐助长歌逸,杯饶旅思宽。
昔曾如意舞,牵率强为看。
自须游阮巷,不是怕湖滩。
乐助长歌逸,杯饶旅思宽。
昔曾如意舞,牵率强为看。
拼音版原文
注释
出守:离开守卫。殊方:远方。
游阮巷:游览有文化气息的地方。
阮巷:指代有文化氛围的地方。
湖滩:湖边沙滩。
牵率:勉强带领。
翻译
我离开守卫在家乡的侄子,今日他身处远方也感到快乐。我出游并非害怕湖边沙滩,而是自我需要去阮巷寻找乐趣。
在饮酒作乐中,歌声飘逸,杯中的酒帮助我宽慰旅途的思乡之情。
过去他曾看到我如愿以偿地跳舞,即使勉强也会来看。
鉴赏
这首诗描绘了一场愉悦的家庭聚会,诗人与家人的侄子共同度过了一个欢乐的日子。开篇“出守吾家侄,殊方此日欢”表达了对这一天的期待和喜悦之情。
接着,“自须游阮巷,不是怕湖滩”诗人表明自己并非畏惧什么,而是主动选择去游览那些不为人知的小径小巷,体现出一种超脱世俗、追求自然的生活态度。
“乐助长歌逸,杯饶旅思宽”则描绘了一种宴饮唱和的情景,诗人在欢乐中帮助侄子一同享受这份悠扬的歌声,同时借酒浇愁,缓解旅途中的思念与寂寞。
最后,“昔曾如意舞,牵率强为看”透露出一丝轻松和自在,仿佛过去也曾有过那样随心所欲翩翩起舞的时刻,即便是被迫或勉强,也要尽力去欣赏那份美好。
整首诗流露出的情感是温馨与自然,是一种对生活的热爱和对亲情的珍视。