祇应今日往来梦,搅破百里梅花村
出处:《送董稼山二首 其二》
宋 · 陈著
白发萧萧送出门,相携相看两无言。
祇应今日往来梦,搅破百里梅花村。
祇应今日往来梦,搅破百里梅花村。
注释
白发:形容人的头发已变白,表示年龄大或经历沧桑。萧萧:形容白发稀疏、飘落的样子,带有一种凄凉感。
相携:手挽着手,一起走。
相看:面对面地看着对方。
两无言:双方都没有说话,沉默无声。
祇应:只应该,料想。
今日:当天,指眼前这一刻。
往来梦:相互之间的梦境,可能指思念或回忆。
搅破:打乱,打破。
百里梅花村:遥远的梅花盛开的村庄,象征远方或故乡。
翻译
满头白发的父亲默默地送我出门,我们彼此相伴,却无言相对。
鉴赏
这首诗描绘了一幅送别友人董稼山的场景。"白发萧萧送出门",诗人以白发苍苍的形象,展现出年华老去与离别的沉重感。"相携相看两无言",通过无声的陪伴和凝视,表达了深深的惜别之情,无需多言,眼神中的情感已足够丰富。
"祇应今日往来梦",诗人想象日后在梦中重逢的情景,暗示了离别后对友人的深深思念。最后一句"搅破百里梅花村",以梅花村为背景,梅花象征高洁,百里之遥似乎也被这份情感拉近,形象地表达了诗人对友人离去后内心世界的扰动。
整体来看,这首诗语言简洁,情感深沉,通过细节描绘和想象,展现了送别时的哀婉与对未来的期待,具有很高的艺术感染力。