坐久吹青灯,寒光可对面
出处:《与任道及顺久二师赋小阁见月》
宋 · 强至
醉领玉川子,夜入支公院。
危阁邀共登,身在霜空半。
缺月穿云来,尘区未应见。
长飙荡寸霭,天宇痕无线。
坐久吹青灯,寒光可对面。
飘飖释苑秀,洒落儒林彦。
相爱忧清景,险语写幽玩。
野令才素悭,斗为吟毫健。
诗成万象索,孤影转楼殿。
游屦绝出门,高僧应作伴。
危阁邀共登,身在霜空半。
缺月穿云来,尘区未应见。
长飙荡寸霭,天宇痕无线。
坐久吹青灯,寒光可对面。
飘飖释苑秀,洒落儒林彦。
相爱忧清景,险语写幽玩。
野令才素悭,斗为吟毫健。
诗成万象索,孤影转楼殿。
游屦绝出门,高僧应作伴。
拼音版原文
注释
玉川子:唐代诗人卢仝的别号。支公院:指支遁的禅院,支遁是东晋时期的名僧。
危阁:高而陡峭的楼阁。
霜空:寒冷的夜空。
缺月:不完整的月亮。
尘区:世俗之地。
长飙:疾风。
飘飖:飘逸、洒脱。
儒林彦:儒士中的杰出人物。
险语:深奥或奇特的语言。
吟毫:吟诗的笔。
万象:宇宙间的一切景象。
孤影:孤独的身影。
游屦:出游时穿的鞋子。
高僧:德高望重的僧侣。
翻译
我沉醉中引领着玉川子,夜晚步入支公的禅院。邀请他登上危险的楼阁,我们在半空的霜气中漫步。
残月穿透云层而来,凡尘之地或许难以察觉。
疾风扫荡微小的云霭,天空的痕迹仿佛无边无际。
静坐于青灯下,寒冷的光芒照亮彼此的脸庞。
飘逸的才华如同苑中的秀美,洒脱的文人聚集在此。
我们深深相爱这清冷的景色,用深奥的语言书写隐秘的乐趣。
虽然野性使我们的才情匮乏,但斗志激扬,诗笔越发有力。
诗中囊括万物,孤影在楼殿间流转。
走出门外,游历的脚步消失,高僧或许会成为我们的同伴。
鉴赏
这首诗是宋代诗人强至的作品,描绘了与好友任道和顺久两位僧人深夜在小阁中赏月的情景。诗人以“醉领”二字开篇,展现出与友人共饮的豪情,随后进入支公院,登上高阁,置身于清冷的月色下。月亮穿透云层,显得格外明亮,仿佛尘世纷扰难以触及。长风扫过,连一丝云霭也荡然无存,天空开阔无垠。
诗人与朋友们围坐青灯下,享受着这份宁静与清寒,彼此才华横溢,互相欣赏。他们用诗句描绘万象,月光洒落,孤影映照楼殿,营造出一种超凡脱俗的氛围。最后,诗人表示游兴已尽,但高僧相伴,使得这趟月夜之行更加圆满。
整首诗语言简洁,意境深远,通过月夜小阁的描绘,展现了诗人与友人的深厚友情以及对清雅生活的向往,同时也流露出对诗歌创作的热爱和追求。