乃知盛德士,扶持有神明
光芒候躔次,始见入蜀星。
父老喜公至,来临此江滨。
阳侯为先驱,归指唐安城。
君恩解烦剧,剑履休殊庭。
众闻驷马还,当为故乡荣。
眷兹峡中郡,念昔德化深。
民无暴敛困,士感铨衡平。
自闻有行色,愁云黯秋阴。
已应江妃瑟,泠然作离声。
大江亦安流,不复洪涛惊。
天水相与碧,云山无限青。
乃知盛德士,扶持有神明。
但恨济世具,遽起怀归心。
宁无北阙念,未忘东山情。
君王正仄席,漏下开延英。
如公藉甚久,名闻汉公卿。
当赐宣室召,不但问鬼神。
金印有斗大,锦衣无夜行。
愿言不俟驾,起焉慰苍生。
自嗟代舍客,蒯缑郁悲音。
久落糠秕后,日随车马尘。
不意侍广座,见谓非凡鳞。
假之风雷势,欲令化南溟。
误当一鹗荐,敢冀万里程。
独念知己难,感激爰至今。
时来或可勉,庶隔云母屏。
拼音版原文
注释
汉节:汉朝的使者节符。朔风:北方寒冷的风。
躔次:星辰运行的次序。
阳侯:古代神话中的水神。
宣室:汉代宫殿,曾召见贤臣商议国事。
蒯缑:古代的一种乐器,象征隐士身份。
非凡鳞:比喻杰出的人才。
翻译
飞鸟避开汉朝使节,北风吹动旗帜飘扬。星辰的光芒随着时节变化,初见入蜀之星闪亮。
父老乡亲欢喜公的到来,他来到江边迎接。
阳侯神灵引领,指向唐安城的方向。
您的恩泽解除忧虑,不再在特殊殿堂忙碌。
众人听说您驾车归来,将为故乡带来荣耀。
眷恋这峡谷中的郡县,忆及昔日教化的深远。
百姓不再受暴政之苦,士人感念选拔公正。
自从听说您出行,忧愁的乌云笼罩秋天。
江上的女神仿佛弹奏瑟,发出离别的哀音。
大江平静流淌,不再有洪涛惊扰。
天水共长空一色,云山翠绿无边。
这才明白,美德之人有神助,扶持有力量。
遗憾的是未能济世救民,突然萌生归乡之心。
并未忘记东山隐居之情,但仍怀朝廷之志。
君王此刻坐不安席,深夜开启延英殿议政。
像您这样的人才,久负盛名,闻名于汉公卿。
应当被召入宣室,询问国事,而非仅限于鬼神之事。
您的官位显赫,锦衣华服,无需夜行。
希望您不必等待车驾,起身以慰藉天下苍生。
感叹自己如同过客,蒯缑之音充满悲伤。
长久以来身处底层,每日随尘土奔波。
没想到能在此高座之上,被视为非凡人才。
若能借助风雷之力,我愿效力于国家。
误以为会被推荐高位,只求为国家贡献千里之路。
唯有思念知己,这份感激至今仍在。
时机到来或许能有所作为,希望能隔着云母屏相见。
鉴赏
这首诗是宋代诗人晁公溯所作的《送鲜于运使西归》,表达了对友人鲜于运使出使西归的赞赏与祝福。首联以“飞鸟避汉节,朔风扬旆旌”描绘了鲜于运使出行的威仪和环境,暗示其使命的重要。接着,“光芒候躔次,始见入蜀星”象征着他的到来如同星辰照亮蜀地,受到当地百姓的欢迎。
颔联写到父老们因他的到来而喜悦,期待他能带来朝廷的恩泽。颈联则表达了诗人希望鲜于运使能缓解地方的困难,如同阳侯引导他到达目的地。接下来,诗人感慨友人的才德将给故乡带来荣耀,并对友人即将离开的不舍之情进行了描绘。
尾联祝愿鲜于运使在朝廷上有所作为,同时表达了自己虽身处贬谪但仍不忘国家和百姓的心情。最后,诗人以“时来或可勉,庶隔云母屏”寄语友人,期待他在适当的时候能实现更大的抱负,仿佛隔着云母屏也能感受到他的壮志。
整首诗情感真挚,语言优美,既表达了对友人的赞美,也寓含了对国家和民生的关注,展现了诗人深厚的情感和高尚的品格。