轻飙习习起青蘋,宿雾全开霁色新
出处:《次韵和表弟张湜秋霁之什》
宋 · 杨亿
轻飙习习起青蘋,宿雾全开霁色新。
高阁晴曦射疏牖,虚堂润气彻华茵。
垫馀巾角曾冲雨,晦尽琴徽旋拂尘。
楚泽潦收湖水白,归舟遥忆洞庭人。
高阁晴曦射疏牖,虚堂润气彻华茵。
垫馀巾角曾冲雨,晦尽琴徽旋拂尘。
楚泽潦收湖水白,归舟遥忆洞庭人。
拼音版原文
注释
轻飙:微风。习习:轻轻吹过。
青蘋:浮萍。
宿雾:夜晚的雾气。
霁色:晴朗的天气。
高阁:高高的楼阁。
晴曦:晴朗的阳光。
疏牖:稀疏的窗户。
虚堂:空旷的厅堂。
华茵:华丽的地毯。
垫馀:曾经被垫起。
巾角:头巾和衣角。
冲雨:被雨水打湿。
晦尽:灰尘清除干净。
琴徽:琴弦。
楚泽:楚地的湖泽。
潦收:积水减少。
湖水白:湖水清澈。
归舟:归来的船只。
洞庭人:洞庭湖的人。
翻译
微风轻轻吹过浮萍,夜晚的雾气完全散去,新的一天阳光明媚。高高的楼阁沐浴在晴朗的阳光下,透过稀疏的窗户照进来,空旷的厅堂充满湿润的气息,浸润着华丽的地毯。
曾经被雨水打湿的头巾和衣角已经晾干,琴弦上的灰尘也被擦拭干净。
湖水因为积水减少而清澈见底,遥想远方的洞庭湖,心中思念起那里的人。
鉴赏
这首诗描绘了一幅早春景象,诗人以细腻的笔触捕捉了清晨自然界的生机与美好。
"轻飙习习起青蘋,宿雾全开霁色新。" 这两句写出了清晨微风中青草萌动,夜间的薄雾散去后天空变得明朗,呈现出一种雨后的清新感觉。
"高阁晴曦射疏牖,虚堂润气彻华茵。" 高阁之下,阳光透过稀疏的窗棂照耀进来;大厅内弥漫着和煦的空气,一直到华丽的茵草之间,这两句描绘了室内外明媚的春日景色。
"垫馀巾角曾冲雨,晦尽琴徽旋拂尘。" 这里写出了诗人用过的巾角曾经被雨水濡湿,现在则是琴弦上的灰尘在拂拭之下渐渐清除。这两句透露出诗人的细腻情感和对过去的回忆。
"楚泽潦收湖水白,归舟遥忆洞庭人。" 最后两句,则写出了湖水澄清如镜,反射出一片洁白之色,而诗人在归途中远远地思念着那些生活在洞庭湖畔的人们。这不仅是对景色的描绘,更蕴含了诗人深厚的情感与乡愁。
整首诗通过对早春景象的细致描写,展现了一种淡雅、清新的美学情趣,同时也流露出诗人对于远方家园和亲人的无限思念。