小国学网>诗词大全>诗句大全>欢馀惜对清谈剧,远路行嗟又怆违全文

欢馀惜对清谈剧,远路行嗟又怆违

宋 · 宋祁
欢馀惜对清谈剧,远路行嗟又怆违
寒蚁酒空催客别,晓骊歌罢怨人归。
乾风摆柳衰条短,骤霰迷鸿侧阵微。
残岁念君同恨恨,丽章贻我慰依依。

拼音版原文

huānduìqīngtányuǎnxíngjiēyòuchuàngwéi

hánjiǔkōngcuībiéxiǎoyuànrénguī

qiánfēngbǎiliǔshuāitiáoduǎnzhòuxiàn鸿hóngzhènwēi

cánsuìniànjūntónghènhènzhāngwèi

翻译

在愉快的聚会后,我们遗憾地告别了清谈,长途旅行又让我感叹离别之苦。
寒冷的夜晚,酒杯空了,催促着客人离去;清晨的骊歌唱完,又让人抱怨为何人要归去。
冬日的寒风吹动着稀疏的柳枝,大雁被急雪打乱了队形。
新的一年里,我们都怀着深深的思念和遗憾,你赠予我的美丽诗篇,给我带来一丝安慰。

注释

欢馀:愉快之后。
清谈剧:深入的交谈。
远路:长途旅行。
行嗟:感叹。
怆违:悲伤的离别。
寒蚁:寒冷中忙碌的蚂蚁。
酒空:酒杯空了。
客别:客人告别。
晓骊歌:清晨的告别歌曲。
怨人归:抱怨人的离去。
乾风:冷冽的风。
衰条短:枯萎的柳枝。
骤霰:急雪。
迷鸿:迷失的雁群。
残岁:年末。
恨恨:深深的遗憾。
丽章:美丽的诗篇。
贻我:赠予我。
慰依依:安慰之情。

鉴赏

这首诗是宋代文学家宋祁的作品,名为《提刑张都官回文诗》。从诗中可以感受到作者对友人的思念和不舍,以及对时光流逝的无奈。

"欢馀惜对清谈剧,远路行嗟又怆违。" 这两句表达了诗人与友人相聚时的快乐以及分别时的悲伤和不愿意。

"寒蚁酒空催客别,晓骊歌罢怨人归。" 写出了夜晚饮酒至深时分手的场景,以及清晨骑马离去后的哀愁。

"乾风摆柳衰条短,骤霜迷鸿侧阵微。" 描述了秋天干燥的风吹动着树枝,和初冬突然降临的冷冽气候,这些自然景象烘托出一种凄凉和孤寂。

"残岁念君同恨恨,丽章贻我慰依依。" 这两句表达了诗人在年末时对远方朋友的思念,以及通过书信来彼此安慰。

整首诗语言优美,感情真挚,通过对自然景象的描绘和内心情感的抒发,展现了诗人深厚的情谊和对友人的怀念之情。