小国学网>诗词大全>诗句大全>难为情,蟋蟀远壁鸣寒声,霜砧皓腕愁不胜全文

难为情,蟋蟀远壁鸣寒声,霜砧皓腕愁不胜

出处:《锦石捣流黄
宋 · 曹勋
秋风清,秋月明,征人思妇难为情。
难为情,蟋蟀远壁鸣寒声,霜砧皓腕愁不胜
愁不胜,愁不可剪衣可成,梦君先到黄龙庭。

注释

秋风清:凉爽的秋风。
征人:远行的士兵。
思妇:在家等待的女子。
难为情:难以表达的情感。
蟋蟀:秋天常见的昆虫。
远壁:远处的墙壁。
鸣寒声:发出寒冷的声音。
霜砧:秋夜捣衣的石砧。
皓腕:洁白的手腕。
愁不胜:愁苦无法承受。
剪衣可成:剪裁衣服。
梦君:在梦中见到你。
黄龙庭:古代对边关或朝廷的代称。

翻译

秋风清凉,秋月明亮,远行的士兵与思念中的妇人内心难以言表。
难以言表的情感中,远处的蟋蟀在冰冷的墙壁下鸣叫,白霜下的捣衣砧和洁白的手腕更添愁绪。
愁绪无法剪裁,即使能剪裁也做不成衣物,只愿梦中先到黄龙府见你。

鉴赏

这首诗描绘了一幅秋夜思妇的画面。"秋风清,秋月明",以清冷的秋景烘托出征人与思妇分离的孤寂氛围。"征人思妇难为情"直接表达了两人的相思之苦。接下来,"蟋蟀远壁鸣寒声",通过自然界的蟋蟀声,进一步渲染了凄凉的气氛,"霜砧皓腕愁不胜"则细腻地刻画了思妇因思念而手抚寒砧,内心愁绪难以承受的情态。

"愁不胜,愁不可剪衣可成",诗人巧妙地将抽象的愁绪具象化,说愁绪无法剪裁成衣物,暗示其浓重无边。最后,"梦君先到黄龙庭",思妇期盼能在梦中与征人相会,表达了她对团聚的深深渴望。整体来看,曹勋的《锦石捣流黄》以简洁的语言和生动的意象,展现了深沉的离别之情和绵长的思念之意。