小国学网>诗词大全>诗句大全>桥上笋舆岌岌,桥下浪波沄沄全文

桥上笋舆岌岌,桥下浪波沄沄

宋 · 喻良能
桥上笋舆岌岌,桥下浪波沄沄
但觉往来无恼,不知观者伤神。

注释

笋舆:竹制的小轿。
岌岌:形容竹轿摇晃的样子。
浪波:江水的波浪。
沄沄:形容水流声或波浪翻滚的样子。
无恼:没有烦恼或困扰。
观者:旁观的人。
伤神:感到心神不宁或悲伤。

翻译

桥上的竹轿摇晃不定,
桥下的江水波涛汹涌。

鉴赏

这首诗描绘了一幅生动的场景:桥上竹制的小车(笋舆)摇晃不定,桥下的江水则波涛汹涌。诗人通过"岌岌"和"沄沄"这两个形容词,形象地刻画了画面的动态感。他感受到的是行人在桥上的平稳与自在,"但觉往来无恼",只觉得来去自如并无烦恼。然而,诗人却未言明,这平静景象的背后,对于岸边观者来说,可能引发了深深的忧虑或感叹,"不知观者伤神",暗示了观者可能对行车者的安危有所牵挂。整体来看,这首诗寓含了对生活表面平静下潜在风险的微妙洞察,以及对人与人之间情感牵动的细腻描绘。