诗书邀我忽半世,车毂前却连崔嵬
自嗟流浪不知返,江城晓角愁吹梅。
诗书邀我忽半世,车毂前却连崔嵬。
试寻夷路到圣处,马力已竭烦舆台。
去天尺五吐杰句,孔丘盗蹠俱尘埃。
坐疑蓬岛寻丈尔,扁舟径入浮云堆。
肩摩嵇向挽焦贺,欲倒瀛海为尊罍。
梦中失脚在何许,千里闽越天南隈。
只身形影自相吊,俯仰马鬣迷青苔。
兰阶彫谢知叶落,荆树惨淡无花开。
向来愚公不自度,一手欲以太华摧。
那知天目山顶露,儿啼下视云间雷。
华亭黄耳竟安在,辽东白鹤还飞来。
终寻三十六峰去,要假聂许平馀哀。
注释
故园:故乡。山水:山水景致。
奇哉:真是奇妙。
流浪:漂泊。
江城:江边的城市。
晓角:清晨的号角。
诗书:读书。
邀我:召唤我。
半世:大半辈子。
车毂:车轮。
崔嵬:高峻的山峰。
夷路:平坦之路。
圣处:圣地。
烦舆台:需要人力车。
尺五:极近。
吐杰句:吟出佳句。
尘埃:尘土。
蓬岛:仙境。
丈尔:那里。
扁舟:小船。
浮云堆:云雾。
嵇向:嵇康。
挽:挽留。
焦贺:历史人物。
瀛海:大海。
尊罍:酒杯。
千里:遥远。
闽越:古代地名。
天南隈:天之南隅。
马鬣:马鬃。
青苔:青绿色的苔藓。
兰阶:长满兰草的台阶。
荆树:荆棘丛生的树。
惨淡:凄凉。
太华:华山。
摧:移山。
天目山:山名。
儿啼:孩子的哭声。
云间雷:云端的雷声。
华亭:地名。
黄耳:犬名。
辽东:古代地名。
聂许:历史人物。
平馀哀:平息哀痛。
翻译
故乡山水真是奇妙啊,当年的三径兰菊还在栽种。感叹自己漂泊不定,不知何时能归返,清晨江城的号角声中,梅花带愁吹响。
读书生涯忽然已过半生,车轮前的道路陡峭连着巍峨的山峦。
试图寻找平坦之路到达圣地,但马力已尽,只能依靠人力车了。
离天仅尺五之地,他吟出惊人的诗句,孔子与盗跖都化为尘埃。
怀疑自己是否误入仙境,乘小舟直入云雾缭绕的深处。
人群中肩挨肩,仿佛见到嵇康和焦贺,想倾倒大海以作酒杯。
梦中失足,不知身在何处,千里之外的闽越之地,天之南隅。
只有身影相伴,独自哀伤,马鬃上的青苔模糊了视线。
兰阶凋零,知晓秋叶已落,荆树凄凉,没有花开。
从前的愚公未自量力,妄图移山,却不知天目山的顶峰已现露。
孩子啼哭,从山顶向下看,如雷鸣于云端。
华亭的黄耳犬究竟去了哪里?辽东的白鹤又飞回了这里。
最终决定寻找三十六峰,寻求聂许等人的安慰。
鉴赏
这首诗是宋代诗人朱槔的作品,名为《用东坡武昌寒溪韵三篇(其三)》。从内容来看,这是一首怀旧和自我反思的诗作。
开篇“故园山水真奇哉,三径兰菊当年栽”表达了诗人对家乡自然风光的深情留恋,以及对过去种植花草的美好回忆。接着,“自嗟流浪不知返,江城晓角愁吹梅”则展现出诗人对于漂泊不定、无家可归的哀叹以及内心的忧虑。
“诗书邀我忽半世,车毂前却连崔嵬”这一句流露出诗人对知识和文化的追求,以及面对复杂社会现实时的心路历程。紧接着,“试寻夷路到圣处,马力已竭烦舆台”则是诗人在精神层面的探索与困顿。
“去天尺五吐杰句,孔丘盗蹠俱尘埃”中,诗人提及儒家经典和对伟大思想的追求,同时也感慨于知识的沉淀和时代的变迁。随后,“坐疑蓬岛寻丈尔,扁舟径入浮云堆”则是诗人在现实与幻想之间的徘徊,以及对于超脱尘世的向往。
“肩摩嵇向挽焦贺,欲倒瀛海为尊罍”中,诗人通过对古代英雄事迹的回忆,表达了自己的壮志和理想。而“梦中失脚在何许,千里闽越天南隈”则是对未知未来和内心不安的描绘。
下文“只身形影自相吊,俯仰马鬣迷青苔”表达了诗人孤独旅途中的自我观照,以及对于自然界的融入与体验。紧接着,“兰阶彫谢知叶落,荆树惨淡无花开”则是对往昔美好事物的怀念以及现实中的凄凉。
“向来愚公不自度,一手欲以太华摧”中,诗人自称“愚公”,表达了对于个人力量和社会现实之间冲突的无奈。而“那知天目山顶露,儿啼下视云间雷”则是对宇宙之大和人类渺小的感慨。
最后,“华亭黄耳竟安在,辽东白鹤还飞来。终寻三十六峰去,要假聂许平馀哀”中,诗人通过对自然景观的描绘,以及对于心灵寄托和精神追求的表达,结束了这首充满哲理思考的诗篇。
总体来说,这是一首将个人情感、文化追求与哲学思考交织在一起的深邃之作。