小国学网>诗词大全>诗句大全>待约蕉庵住,莫从莲社招全文

待约蕉庵住,莫从莲社招

出处:《约枯崖话
宋 · 胡仲弓
雨中曾折角,策蹇访僧寮。
待约蕉庵住,莫从莲社招
清风资话柄,流水走诗瓢。
行道知何日,同携过石桥。

拼音版原文

zhōngcéngzhéjiǎojiǎn访fǎngsēngliáo

dàiyuējiāoānzhùcóngliánshèzhāo

qīngfēnghuàbǐngliúshuǐzǒushīpiáo

xíngdàozhītóngxiéguòshíqiáo

注释

雨中:在下雨的时候。
曾:曾经。
折:弯曲。
角:小路的拐角。
策蹇:骑着疲弱的马。
访:拜访。
僧寮:僧舍。
待约:期待约定。
蕉庵:指僧舍或隐居之处,以蕉叶为顶的简陋小屋。
住:居住。
莫:不要。
莲社:佛教社团,这里可能指文人雅集。
清风:清凉的风。
资:提供。
话柄:谈话的话题。
流水:流水声或流水本身。
诗瓢:比喻灵感或创作源泉。
行道:行走世间。
知何日:不知何时。
同携:一起携手。
石桥:石制的桥。

翻译

曾在雨中走过弯曲的小路,骑着疲弱的马去拜访僧舍。
期待能与你一同住在蕉庵,不要邀请我去莲社聚会。
清风会成为我们谈话的话题,流水就像诗歌的源泉。
行走世间不知何时能实现,让我们一起携手过那座石桥。

鉴赏

这首诗是宋代诗人胡仲弓的作品《约枯崖话》。诗中描绘了雨中漫步的情景,诗人曾在雨中折下枝条,骑着蹇驴(可能指代简陋的交通工具)去拜访僧人的居所。他希望能与友人枯崖在蕉庵(可能是一个简朴的僧舍,以芭蕉为伴)共住,而不是加入莲社(佛教社团)。他们计划在清风中展开深入交谈,让流水激发诗思,共同度过时光。诗人在表达对未来的期待时,流露出对与友人共享宁静生活的向往,以及对未知行道的期待,最后希望有一天能携手走过石桥,共享这份友情与诗意。整首诗意境恬淡,情感真挚,体现了宋诗的闲适和人情味。