可怜蜀国关张后,不见商量徐庶功
出处:《过隆中》
唐 · 崔道融
玄德苍黄起卧龙,鼎分天下一言中。
可怜蜀国关张后,不见商量徐庶功。
可怜蜀国关张后,不见商量徐庶功。
拼音版原文
注释
玄德:刘备的别称。苍黄:动荡、变化无常。
卧龙:诸葛亮的别称,象征智谋。
鼎分天下:比喻争夺天下权力。
一言中:一句话决定关键。
可怜:令人惋惜。
蜀国:指刘备建立的蜀汉政权。
关张:关羽和张飞的合称。
后:之后。
商量:讨论、考虑。
徐庶:三国时期蜀汉的重要谋士。
功:功劳、作用。
翻译
刘备在动荡的时代中崛起,如同卧龙出世,一句话就决定了天下的归属。可惜蜀汉在关羽和张飞之后,未能看到徐庶的谋略发挥作用。
鉴赏
这首诗描绘了一种英雄末路的凄凉情怀,通过对历史人物的提醒和感慨,表达了诗人对时代变迁和英雄不再的无奈与惆怅。
"玄德苍黄起卧龙" 一句,以隐喻的手法描绘了一位英雄领袖的兴衰。这里的“玄德”指的是刘备,据传其得到了龙形之物而成为天子,“苍黄”则是形容时光流转、世事无常,而“卧龙”则是诸葛亮的别称,这里暗示着孔明去世后蜀汉国力已经衰弱。
"鼎分天下一言中",此句表达了对过去英雄时代的一种怀念。古代有八鼎象征王权,此处则用来比喻权力的更迭,"一言中"则是指诸葛亮以智谋定江山,但现在这种能力已经失去。
"可怜蜀国关张后",诗人对蜀汉的英雄时代已经成为过去而感到惆怅。"关张"指的是蜀汉的著名将领关羽、张飞,他们的英勇事迹在历史上留下了深刻印记,但如今已成过往云烟。
最后一句“不见商量徐庶功”,则是对当时政治局势的一种无力感。"商量"可能指的是用计谋来解决问题,而"徐庶"则是一位历史上的智者,能在危难之际提出良策,但现在这些都已经看不到了,表达了诗人对于现实的无奈和对英雄时代的怀念。
整首诗通过对蜀汉末期英雄事迹的回忆,以及对当时政治局势的感慨,抒发了诗人对英雄不再、时代变迁的深沉感触。