小国学网>诗词大全>诗句大全>一江故作两江分,立杀呼船隔岸人全文

一江故作两江分,立杀呼船隔岸人

宋 · 杨万里
一江故作两江分,立杀呼船隔岸人
柳上青虫宁许劣,垂丝到地却回身。

注释

故作:故意做出。
两江分:分成两股江流。
立杀:突然。
呼船:呼叫船只。
隔岸人:对岸的人。
柳上:柳树上。
青虫:青色的虫子。
宁许:岂肯允许。
劣:差劲。
垂丝:下垂的柳丝。
却回身:却又转身。

翻译

江水故意分成两股
突然叫喊着船只,惊动了对岸的人

鉴赏

这是一首描绘江景和舟行之艰难的诗句。"一江故作两江分,立杀呼船隔岸人"表达了江水奔腾,不时有险滩急流,使得渡船不得不小心翼翼地避开,每当经过狭窄之处,舟子们都要高声呼喊,以警示岸上的人。这样的描写既展现了诗人对自然景观的精细观察,也反映出古代人民与自然搏斗的情形。

"柳上青虫宁许劣,垂丝到地却回身"则是对这一场景中小事物的刻画。这里的“柳上青虫”指的是蜘蛛在柳树枝头结网,而“垂丝到地却回身”描绘了蜘蛛下网时细心谨慎的情态,生怕自己的劳作白费,不得不时时回首检查。这种对自然界微小生命行为的观察和描写,体现出诗人对大自然中每一个角落都充满着生的关注与赞美。

整首诗通过对江水险恶和蜘蛛细心劳作的描述,展现了作者深厚的情感和精妙的艺术造诣。