既悭雨泽空仓厄,仍广车舆小子封
出处:《再和圆机喜雪之作》
宋 · 晁说之
十遇荒饥一遇丰,人间不见壁间龙。
既悭雨泽空仓厄,仍广车舆小子封。
俗吏教条徒自愧,滮池云物幸相容。
怪来不与秦湫诅,应许多藏汉大农。
既悭雨泽空仓厄,仍广车舆小子封。
俗吏教条徒自愧,滮池云物幸相容。
怪来不与秦湫诅,应许多藏汉大农。
拼音版原文
注释
十遇:多次。荒饥:饥荒。
壁间龙:象征丰饶的龙像。
既:既然。
悭:吝啬。
雨泽:雨水。
空仓:空荡荡的仓库。
厄:困苦。
小子:年轻的官员。
徒:只是。
自愧:感到惭愧。
滮池:积水的池塘。
怪来:难怪。
秦湫诅:秦地的诅咒。
汉大农:汉代的大粮仓。
翻译
十次遇到饥荒一次丰收,世间难见墙壁上的龙像。既吝啬雨水又让仓库困苦,却还要奖赏年幼的官员。
平庸官吏遵循规则只感惭愧,池塘云雾幸好能共存。
难怪它不参与秦地的诅咒,可能隐藏了汉代的大粮仓。
鉴赏
这首诗是宋代诗人晁说之所作的《再和圆机喜雪之作》,通过对社会现象的观察,诗人以“十遇荒饥一遇丰”描绘了社会上常有的饥荒与丰收交替的景象,表达了对百姓疾苦的同情。他指出,尽管偶尔有丰年,但人民依然遭受饥荒之苦,因为官府吝啬雨泽,导致仓库空虚,百姓生活困厄。另一方面,权贵阶层却依旧享受着豪华的生活,如“小子封”所象征的贵族子弟。
诗人批评了那些只会制定规章制度却无实际作为的俗吏,他们感到惭愧,而自然界的恩赐——雪,暂时缓解了旱情,算是“滮池云物幸相容”。然而,诗人对于这种不公的现状感到愤慨,认为上天不应只庇佑秦地(可能指权贵之地)而不顾汉地(可能指普通民众),暗示了对朝廷政策的不满,暗指藏富于民的大农政策未能真正实施。
整首诗通过对比和讽刺,揭示了社会贫富不均的现象,表达了诗人对民生疾苦的关注和对公正治理的期待。