露下鹤先警,风高鸿独骞
出处:《送张行父守赣 其一》
宋 · 洪咨夔
觉是圣贤脉,复为天地根。
典刑诸老尽,文献几家存。
露下鹤先警,风高鸿独骞。
一时京洛价,知有魏公孙。
典刑诸老尽,文献几家存。
露下鹤先警,风高鸿独骞。
一时京洛价,知有魏公孙。
注释
觉:醒悟,领悟。圣贤:品德高尚、智慧卓越的人。
脉:生命力,根源。
根:基础,根本。
典刑:典范,榜样。
诸老:众多的老年人,指古代贤人。
文献:古代书籍和资料。
存:保存,遗留。
鹤:长颈鹭,象征高洁。
警:警觉,察觉。
风高:秋风高爽。
鸿:大雁,象征远行或忠诚。
骞:高飞。
京洛:京城洛阳,古代中国的文化中心。
价:声望,价值。
魏公孙:魏公的子孙,可能指某位有名望的人物。
翻译
醒悟是圣贤的脉络,再次成为天地的根本。所有古代典范都已消失,保存下来的文献又有几家呢?
夜露降临时,鹤最先察觉警兆,秋风高扬时,大雁独自翱翔。
在这一时,京城洛阳的声望,只知有魏公的子孙留存。
鉴赏
这首诗是宋代诗人洪咨夔所作的《送张行父守赣(其一)》中的片段。诗人以"觉是圣贤脉,复为天地根"开篇,表达了对张行父品德高尚的赞美,认为他如同圣贤的血脉,是天地的根本。接着,诗人称赞张行父学识渊博,如同古代典籍中的典范,同时又指出在这样的学者中能保持文献传统的并不多见。
"露下鹤先警,风高鸿独骞"两句,通过描绘清晨鹤鸣和鸿雁展翅的景象,寓言张行父将在新的任地赣州展现出警醒与高远的品质,如同鹤警于露降,鸿雁在风高时独自飞翔。
最后,诗人以"一时京洛价,知有魏公孙"收尾,将张行父比作魏公孙(可能指的是魏征的子孙,以其才德著称),暗示他在京城洛阳般的高位上,也将如同魏公孙一样备受推崇。整体来看,这是一首赞美张行父德才兼备,并寄予厚望的赠别诗。