自惟久穷困,游子安念予
出处:《寄楚州吕济叔》
宋 · 梅尧臣
亭午鸟不下,谁复过我庐。
忽闻扣门者,偶出问何如。
云是山阳吏,太守遣置书。
自惟久穷困,游子安念予。
淮阴况要津,宾馆无暂虚。
岂意有所逮,委曲情未疏。
报言愧不腼,聊以谢兴居。
忽闻扣门者,偶出问何如。
云是山阳吏,太守遣置书。
自惟久穷困,游子安念予。
淮阴况要津,宾馆无暂虚。
岂意有所逮,委曲情未疏。
报言愧不腼,聊以谢兴居。
拼音版原文
注释
亭午:正午时分。鸟不下:鸟儿不落下歇息。
谁复:还有谁。
过我庐:来访我的住所。
扣门者:敲门的人。
偶出:偶然出门。
山阳吏:来自山阳的官员。
太守:地方长官。
置书:送来书信。
久穷困:长期贫困。
游子:漂泊在外的人。
要津:交通要道。
宾馆:旅馆。
委曲:曲折。
情未疏:情谊深厚。
愧不腼:感到惭愧不能直接回报。
聊以:姑且用来。
谢兴居:表达谢意。
翻译
正午时分鸟儿也不飞落,还有谁会来探访我的小屋。忽然听到敲门声,我偶然出门询问来者何事。
说是山阳地方的官吏,太守派人送来了书信。
我想到自己长久贫困,漂泊之人怎会关心我。
淮阴这样的交通枢纽,旅馆总是满员,没有空闲。
没想到会有这样的待遇,你的情谊曲折深厚。
我惭愧无法回报,只能以此来表达谢意。
鉴赏
这首诗描绘了诗人梅尧臣在正午时分独处庐舍,鸟儿都不停歇,显得格外宁静。突然听到敲门声,他出门询问来者,得知是山阳官吏带来太守的书信。诗人感慨自己长久贫困,但并未忘怀游子之情,想到淮阴这样的重要地方,宾馆总是宾客盈门。他没想到会收到这样的关怀,对方的情谊并未因距离而疏远。诗人对太守的关照感到惭愧,但也以此表达感激之情,通过简单的回复表示谢意。整首诗流露出诗人对于友情和关怀的珍视,以及对自己处境的自省。