人言丰年瑞,可乐胡反悲
大雪止复作,细民已嘘嚱。
人言丰年瑞,可乐胡反悲。
频年岂无雪,雪少寒不知。
谁为禦寒计,茅屋曝晴曦。
今年雪大作,始信贫无衣。
地炉燎湿薪,僵坐缩如龟。
年丰固可乐,一饱远莫期。
但忧今日寒,未虑明年饥。
岂知纨绔子,重裘拥柔肌。
绣阁蔼春风,金帐环蛾眉。
惟恨雪不多,低唱饮羔儿。
且尽一己欢,宁为尔民思。
尔民毋自苦,会有年丰时。
鸡豚燕同社,玉粒香浮炊。
一饱有馀乐,八珍亦奚为。
寄语纨绔子,此意知不知。
拼音版原文
注释
顽云:形容乌云难以驱散。阴风:寒冷刺骨的风。
大雪:下得很大的雪。
细民:普通百姓。
丰年瑞:丰收的好兆头。
胡:为什么。
频年:连续多年。
雪少:雪量少。
禦寒:抵御寒冷。
茅屋:简陋的房屋。
贫无衣:贫穷没有足够的衣服。
地炉:烧柴的地炉。
僵坐:冻得直挺挺坐着。
如龟:像龟缩。
一饱:吃饱。
远莫期:遥不可及。
今日寒:今天的寒冷。
明年饥:明年的饥饿。
纨绔子:富贵人家的子弟。
重裘:厚重的皮袍。
绣阁:华丽的闺房。
金帐:豪华的帐幕。
低唱:低声歌唱。
羔儿:美酒。
尔民:你们百姓。
自苦:自己受苦。
鸡豚燕同社:宴请邻居。
玉粒:精美的米粒。
八珍:珍贵的菜肴。
奚为:有什么用。
纨绔子:再次强调富贵子弟。
此意:这些道理。
翻译
顽固的乌云难以驱散,阴冷的风带着严厉的威势。大雪时停时下,百姓们已经发出哀叹。
人们常说丰收是吉祥的象征,为何我反而感到悲伤。
连续几年难道没有雪吗?只是因为雪少,寒冷才让人感觉不到。
谁能替贫寒的人抵御严寒?只有在阳光下晾晒茅屋以求温暖。
今年雪下得很大,我才相信贫穷的人连御寒的衣服都没有。
地炉中燃烧着潮湿的柴火,我冻得蜷缩成一只龟。
丰收本该令人欢喜,但吃饱饭遥不可及。
我只忧虑今天的寒冷,还未想到明年的饥饿。
哪知道那些富贵人家的孩子,身穿厚皮袍,肌肤柔软。
绣楼里春意盎然,金帐中美女如花。
只遗憾雪不够多,他们轻声低唱,享用美酒。
暂且享受自己的快乐,而不是为你们的苦难担忧。
你们不必过于苦楚,终会有丰收的时候。
鸡豚宴请邻里,米饭飘香四溢。
吃饱了还有余乐,再珍贵的美食又有何用。
我想告诉那些富贵子弟,你们明白这些道理吗?
鉴赏
这首诗描绘了一个寒冷的冬日景象,雪花纷飞,大雪覆盖,使得人们感到严寒。诗中通过对比贫富之间的差异,表达了诗人对于穷苦百姓在严冬中无以御寒的同情心态,同时也反映出社会上的不平等现象。
"顽云拨不开,阴风挟严威。" 这两句描绘了一幅紧闭而不散的乌云和凛冽的北风交织出的严峻景象,烘托出一种无法挡开的自然力量。
"大雪止复作,细民已嘘嚱。" 在这场面中,大雪似乎无休止地持续着,而那些普通老百姓早已被寒冷和饥饿折磨得筋疲力尽。
"人言丰年瑞, 可乐胡反悲。频年岂无雪,雪少寒不知。" 这里诗人提到人们常说丰收之年是吉祥的象征,但在这场大雪中,百姓们却因为饥寒交迫而感到悲哀。而那些未经历过严冬的人,对寒冷可能缺乏了解。
"谁为禦寒计,茅屋曝晴曦。今年雪大作,始信贫无衣。" 诗人质疑有谁会为这些穷苦之人考虑他们的寒冷困境,只是在茅草屋顶上晒太阳的时候才意识到自己并没有足够的衣物抵御严寒。
"地炉燎湿薪,僵坐缩如龟。年丰固可乐,一饱远莫期。但忧今日寒,未虑明年饥。" 这段文字描述了人们在寒冷中围坐在潮湿的柴火旁,只能蜷缩成一团,如同冬眠中的乌龟一般。诗人提到尽管丰收之年令人欢喜,但对于那些每天为温饱所困的人们来说,当前的寒冷才是最直接的忧虑。
"岂知纨绔子,重裘拥柔肌。绣阁蔼春风,金帐环蛾眉。惟恨雪不多,低唱饮羔儿。且尽一己欢,宁为尔民思。" 这里诗人通过对比那些身着厚衣、住在华丽宫殿中的富贵子弟和普通百姓的境遇,表达了对后者的同情。他们享受着温暖的春风,在精致的帐幕中饮酒作乐,而诗人则希望雪能更多些,以便低声歌唱,同时也在尽情享受自己的一份快乐,不愿为那些百姓的忧虑所困。
"尔民毋自苦,会有年丰时。鸡豚燕同社,玉粒香浮炊。一饱有馀乐,八珍亦奚为。寄语纨绔子,此意知不知。" 诗人劝告那些百姓不要自己折磨自己,因为总有一天会迎来丰收的年份。在这之前,家禽与野兽和谐共处,饭菜香气扑鼻,即便是一顿简单的美食,也能带来乐趣。诗人最后通过寄语给那些富贵子弟,表达了希望他们能够理解这些普通百姓的心意。
总体来说,这首诗通过对寒冬景象和社会差异的描绘,展现了诗人对于底层人民的深切同情以及对于社会不平等的批判态度。