始知天下心,耽爱各有偏
出处:《招陶别驾家阳华作》
唐 · 元结
海内厌兵革,骚骚十二年。
阳华洞中人,似不知乱焉。
谁能家此地,终老可自全。
草堂背岩洞,几峰轩户前。
清渠匝庭堂,出门仍灌田。
半崖盘石径,高亭临极巅。
引望见何处,迤逶陇北川。
杉松几万株,苍苍满前山。
岩高瞹华阳,飞溜何潺潺。
洞深迷远近,但觉多洄渊。
昼游兴未尽,日暮不欲眠。
探烛饮洞中,醉昏漱寒泉。
始知天下心,耽爱各有偏。
陶家世高逸,公忍不独然。
无或毕婚嫁,竟为俗务牵。
阳华洞中人,似不知乱焉。
谁能家此地,终老可自全。
草堂背岩洞,几峰轩户前。
清渠匝庭堂,出门仍灌田。
半崖盘石径,高亭临极巅。
引望见何处,迤逶陇北川。
杉松几万株,苍苍满前山。
岩高瞹华阳,飞溜何潺潺。
洞深迷远近,但觉多洄渊。
昼游兴未尽,日暮不欲眠。
探烛饮洞中,醉昏漱寒泉。
始知天下心,耽爱各有偏。
陶家世高逸,公忍不独然。
无或毕婚嫁,竟为俗务牵。
拼音版原文
注释
海内:全国范围内。厌兵革:厌倦战争。
骚骚:动荡不安的样子。
十二年:形容时间长,不一定确指。
阳华洞:地名,代指避世之地。
人:居民。
不知乱焉:不知道外界的混乱。
家此地:在此地定居。
终老:度过余生。
自全:自我保全。
草堂:简陋的居所。
岩洞:山洞。
几峰:几座山峰。
轩户:门窗开阔的样子。
清渠:清澈的水渠。
匝:环绕。
灌田:灌溉农田。
半崖:半山腰。
盘石径:曲折的石头小路。
高亭:位于高处的亭子。
极巅:山顶最高处。
引望:远眺。
迤逶:绵延不绝的样子。
陇北川:泛指北方的河流。
杉松:树木种类,这里泛指林木。
苍苍:茂盛的样子。
前山:前面的山。
岩高:岩石高处。
瞹:温暖。
华阳:比喻温暖如春的地方。
飞溜:飞泻的水流。
潺潺:流水声。
洞深:洞穴幽深。
迷远近:难以分辨远近。
洄渊:水流回旋的深潭。
昼游:白天游玩。
兴未尽:兴趣未减。
日暮:傍晚。
探烛:手持蜡烛探索。
饮洞中:在洞中饮酒。
醉昏:醉得昏沉。
漱寒泉:用冷水漱口以醒酒。
始知:才明白。
天下心:世人的心态。
耽爱:沉迷喜爱。
各有偏:各有偏好。
陶家:指陶渊明家族,代指隐士。
高逸:高洁超脱。
公:指对方,一种尊称。
忍不独然:怎能不独自超脱。
无或:不要让。
毕婚嫁:完成婚姻大事,指被家庭责任束缚。
竟为:最终成为。
俗务牵:被世俗事务所牵累。
翻译
全国厌倦了战争铁马,动荡不安已经十二载。阳华洞中的居民,似乎全然不知外面的动乱。
谁能在此地安家,或许可以终老且自保平安。
草屋背靠山洞,几座山峰如门扉展现在户前。
清澈的渠水环绕庭院,出门便是灌溉的农田。
半山腰上盘旋着石径,高高的亭子立于山顶之巅。
放眼望去是哪里?蜿蜒的是陇北的河流。
成千上万株杉松,郁郁葱葱覆盖着前方的山峦。
岩石高处温暖如华阳,飞瀑细流潺潺作响。
洞穴幽深难辨远近,只觉里面多是回环的深渊。
白日游览兴致未减,日落西山也不愿入睡。
点亮蜡烛在洞中畅饮,醉意朦胧中漱洗寒泉。
这才明白世人之心,各自的爱好各有偏爱。
陶潜家族历来高雅脱俗,您怎能不独自超然物外。
莫让婚姻琐事尽占生活,最终被世俗事务所牵绊。
鉴赏
这首诗描绘了诗人隐居的生活情景,表达了对远离战乱、安逸自在生活的向往和享受。开篇便提到“海内厌兵革,骚骚十二年”,反映出当时社会动荡不安的局势,但诗人的心态却是超然物外,寻找一处可以终老的地方。
阳华洞中人生活自在,不知世间纷争,这种宁静祥和的环境让诗人产生了留恋之情。草堂背靠岩洞,清渠环绕庭院,半崖盘石小径通向高亭,景色宜人。
诗人游览之间,对自然美景充满赞赏之情,“引望见何处,迤逶陇北川”中表达了对广阔天地的好奇和向往。杉松成荫,苍苍覆盖前山,岩高瞹华阳,飞溜潺潺,都是对景色的细腻描绘。
洞深而迷离,让人难以辨识远近,只觉洄渊不断。昼日游玩兴致未尽,到了夜晚也不愿眠去。这段情感表达了诗人对大自然的热爱和投入,以及对生活的享受态度。
探烛饮洞中,醉昏漱寒泉,是一种超脱尘世的放松和愉悦。最后,“始知天下心,耽爱各有偏”表达了诗人对世事的看破和淡然,同时也反映出对陶家高逸生活方式的赞同。
整首诗通过描绘自然景色和隐居生活,展现了诗人对于安静、自由生活的追求,以及对世俗纷争的超越。