小国学网>诗词大全>诗句大全>山中有猎者,设网张四隅全文

山中有猎者,设网张四隅

出处:《猎者
宋 · 王迈
山中有猎者,设网张四隅
稚獐为所絓,性命悬庖厨。
母獐至网外,踯躅相悲呼。
明知猎者意,于己并觊觎。
柰爱不可割,投网与子俱。
猎者偶省悟,攒眉发长吁。
纵之与偕活,长揖谢猎徒。
焚网毁毒矢,放鹰逐韩卢。
人物强非类,天性元不殊。
爱母寝皮猿,惜子乔腹鱼。
人均作此念,可废佃与渔。
猎者仁孝心,洞然贯体肤。
彼为中国阱,愧见此猎无。

拼音版原文

shānzhōngyǒuliècáishègāngzhāng

zhì{shàng鹿xiàjiān}wèisuǒguàxìngmìngxuánpáochú

zhānggāngwàizhízhúxiāngbēi

míngzhīlièzhěbìng

nàiàitóugāng

lièzhěǒushěngzǎnméicháng

zòngzhīxiéhuóchángxièliè

féngānghuǐshǐfàngyīngzhúhán

rénqiángfēilèitiānxìngyuánguī

àiqǐnyuánqiáo

rénjūnzuòniànfèidiàn

lièzhěrénjiàoxīndòngránguàn

注释

猎者:猎人。
网:罗网。
稚獐:幼鹿。
絓:缠住。
性命:生死。
庖厨:厨房。
母獐:母鹿。
踯躅:徘徊。
悲呼:悲鸣。
觊觎:担忧。
割:舍弃。
攒眉:皱眉。
长吁:叹息。
纵之:放生。
韩卢:古代猛犬名。
元:本来。
殊:不同。
寝皮:舍弃皮毛。
乔腹鱼:不舍弃孩子。
此念:这种想法。
废:停止。
佃:农耕。
渔:捕鱼。
仁孝心:仁爱孝顺之心。
洞然:深入。
体肤:骨髓。
中国阱:人类的陷阱。
愧:感到羞愧。
猎无:无猎杀行为。

翻译

山中有一位猎人,他在四周设下罗网。
一只幼鹿被网缠住,生死悬于刀俎之间。
母鹿来到网边,徘徊悲鸣呼唤。
母鹿明白猎人的意图,也为自己孩子的安危担忧。
尽管爱子心切,她还是选择牺牲自己,跳入网中救子。
猎人忽然醒悟,皱眉深感叹息。
他决定放生,向猎人深深鞠躬致谢。
烧毁了网,丢弃了毒箭,让鹰飞走,不再追捕韩卢。
人与动物本质上并无不同,都有爱子之情。
比如爱母的猴子宁愿舍弃皮毛,惜子的鱼儿不舍弃孩子。
若人人都有这种慈悲,捕鱼和打猎的行为或许能停止。
猎人展现出仁爱孝顺之心,这种情感深入骨髓。
这情景让他意识到,人类的陷阱对动物来说是多么残酷,为此感到羞愧。

鉴赏

这首诗描绘了一位猎者在山中设网捕捉獐的场景,母獐因爱子之心而选择与孩子同在网中,展现了深厚的母爱。猎者见此情形,触动内心,放走獐与其子,并焚毁网和毒箭,转而去捕鱼禽。这首诗通过猎者的行为,表达了人与自然、生命之间的和谐共处之道,以及对生灵的尊重与爱护。诗中“人物强非类,天性元不殊”一句,更是点明了人类与动物在本质上的同一性,反映出作者对生命平等的思考。此外,诗末“彼为中国阱,愧见此猎无”则表达了诗人对于理想社会中人与自然和谐相处的向往,以及对现实中的猎者缺乏这种美德的遗憾。整首诗情感真挚,意境深远,是一篇富含哲思的佳作。