小国学网>诗词大全>诗句大全>我从落日西,忽到大江东全文

我从落日西,忽到大江东

出处:《九月八日泊池口
宋 · 范成大
斜景下天末,烟霏酣夕红。
馀晖染江色,潋滟琥珀浓。
我从落日西,忽到大江东
回首旧游处,曛黄锦城中。
药市并乐事,歌楼沸晴空。
故人十二阑,岂复念此翁。

拼音版原文

xiéjǐngxiàtiānyānfēihānhóng

huīrǎnjiāngliànyànnóng

cóngluò西dàojiāngdōng

huíshǒujiùyóuchùxūnhuángjǐnchéngzhōng

yàoshìbìngshìlóufèiqíngkōng

rénshíèrlánniànwēng

注释

斜景:夕阳斜照的景象。
酣夕红:浓厚的傍晚红色。
馀晖:落日的余光照耀。
潋滟:波光闪动的样子。
锦城:对成都的美称,因其丝绸织造业发达。
药市:古代成都著名的药材交易市场。
阑:栏杆,此处指聚会的场所。

翻译

夕阳缓缓沉入天边,晚霞如酒醉了天空。
余晖给江水染上深红,波光粼粼仿佛琥珀般浓烈。
我随着落日西行,忽然来到长江东岸。
回望过去游玩的地方,成都城中已黄昏。
药市与欢乐之事并存,歌楼在晴空中热闹非凡。
老朋友们围坐在栏杆边,哪里还会记得我这老头子呢。

鉴赏

这首诗描绘的是诗人范成大在九月八日傍晚停船于池口时所见的景色和心中的感受。"斜景下天末,烟霏酣夕红",这两句写夕阳缓缓落下,天空被晚霞映照得如醉如痴,色彩斑斓。"馀晖染江色,潋滟琥珀浓",进一步描绘了夕阳余晖给江面带来的深沉而美丽的琥珀般的色泽。

诗人乘船东行,"我从落日西,忽到大江东",表达了时间的流转和个人行程的转换。"回首旧游处,曛黄锦城中",他回想起在成都(锦城)的旧日游历,那时的城市在夕阳下显得温暖而怀旧。

"药市并乐事,歌楼沸晴空",描绘了成都的繁华景象,药市热闹,歌楼高悬,晴空之下一片欢腾。然而,"故人十二阑,岂复念此翁",诗人感叹,面对这样的欢乐场景,那些旧友是否还记得那个曾经的自己。

整首诗以景起,以情结,通过夕阳、江水、城市和市井生活,表达了诗人对过去的回忆和对友人的深深思念。