小国学网>诗词大全>诗句大全>欲因云雨会,濯羽陵高梯全文

欲因云雨会,濯羽陵高梯

魏晋 · 应玚
朝雁鸣云中,音响一何哀。
问子游何乡,戢翼正徘徊。
言我塞门来,将就衡阳栖。
往春翔北土,今冬客南淮。
远行蒙霜雪,毛羽日摧颓。
常恐伤肌骨,身陨沉黄泥。
简珠堕沙石,何能中自谐。
欲因云雨会,濯羽陵高梯
良遇不可值,伸眉路何阶。
公子敬爱客,乐饮不知疲。
和颜既以畅,乃肯顾细微。
赠诗见存慰,小子非所宜。
为且极欢情,不醉其无归。
凡百敬尔位,以副饥渴怀。

拼音版原文

cháoyànmíngyúnzhōng
yīnxiǎngāi

wènyóuxiāng
zhèngpáihuái

yánsāiménlái
jiāngjiùhéngyáng

wǎngchūnxiángběi
jīndōngnánhuái

yuǎnxíngméngshuāngxuě
máocuītuí

chángkǒngshāng
shēnyǔnchénhuáng

jiǎnzhūduòshāshí
néngzhōngxié

yīnyúnhuì
zhuólínggāo

liángzhí
shēnméijiē

gōngjìngài
yǐnzhī

yánchàng
nǎikěnwēi

zèngshījiàncúnwèi
xiǎofēisuǒ

wèiqiěhuānqíng
zuìguī

fánbǎijìngěrwèi
怀huái

注释

侍:在尊长面前陪着。
五官中郎将:指曹丕。
曹丕于建安十六年(211)任此职,负责统率皇帝的侍卫。
建章台:为汉代建章宫内一高台名,可能指铜雀台。
朝雁:作者自喻。
一何:多么。
哀:伤感,雁声凄厉,故谓。
戢:收敛。
寒门:山名。
这里喻以北方很冷的地方。
衡阳:今湖南衡阳,有雁回峰,传说大雁到此,不再南飞。
蒙:蒙受。
摧颓:毁废,引申为老迈颓唐之意。
陨:落、掉。
简:大。
珠:珍珠。
谐:和谐。
云雨:这里比喻恩泽。
陵:登,上升。
高梯:喻尊位。
值:逢、遇着。
伸眉:犹扬眉,得意的样子。
公子:指曹丕。
畅:畅达,豁达。
细微:身份低微的人。
诗人自谓。
存慰:存问,慰藉。
小子:诗人自谓。
其:虚词,表示揣度。
副:符合、相衬,引申为适合、响应之意。
饥渴怀:喻期待贤士的急切心情。

翻译

早晨大雁在云天鸣叫,它的声音是如此哀凄。
试问它想要飞往何处?收敛着翅膀正在徘徊。
它说从寒冷北方而来,将要到达衡阳住下来。
往年春天都住在北方,今年冬留住南淮一带。
一路远行经受了霜雪,身上羽毛一天天损坏。
经常担心伤害了骨肉,哪一天殒命沉落黄埃。
就好像大珍珠掉进沙石,心里怎么会和谐愉快?
想要与大家同享恩泽,上升到尊位得到主人青睐。
好的机会不容易遇见,扬眉吐气路怎么去迈?
公子最尊重爱护人才,和我们饮酒不知倦怠。
待人谦和心地最豁达,我虽低微也多蒙关怀。
呈献这首诗表示慰问,我的话语未必舍时宜。
为了极尽欢乐的情绪,不喝醉不能回到家宅。
我们敬仰您地位高贵,响应您心饥渴求贤才。

鉴赏

这首诗描绘了一位游子对远方家乡的思念之情。开篇便以"朝雁鸣云中,音响一何哀"设置了整首诗的情感基调,通过大雁的哀鸣声表达出游子的孤独与哀伤。随后的"问子游何乡,戢翼正徘徊"则透露出游子对于归乡的渴望和不确定性。

诗人通过"言我塞门来,将就衡阳栖"一句,表达了自己因仕途变化而不得不前往衡阳暂居的情形。接着的"往春翔北土,今冬客南淮"则展示了游子行迹的辽阔和季节的更迭,从中可见其心中的不定与漂泊。

在"远行蒙霜雪,毛羽日摧颓。常恐伤肌骨,身陨沉黄泥"中,诗人形象地描绘了旅途中的艰辛和对身体健康的担忧,这些危险和困顿都可能让他落寞至极。

"简珠堕沙石,何能中自谐。欲因云雨会,濯羽陵高梯"表达了诗人对于友情的珍视和渴望,以及想要通过文学创作来表达内心世界的情感。

"良遇不可值,伸眉路何阶。公子敬爱客,乐饮不知疲"一段,则是对好友之间相聚时光的珍惜和享受,同时也反映出诗人对于友情的重视。

随后的"和颜既以畅,乃肯顾细微。赠诗见存慰,小子非所宜"表明了朋友间通过文学交流心意的愉悦,以及对这份精神寄托的珍贵。最后的"为且极欢情,不醉其无归。凡百敬尔位,以副饥渴怀"则是诗人在宴饮中尽情享受与朋友共度时光的情感,同时也暗示了他对于这份美好时光的珍惜和回味。

整首诗通过对自然景物的描绘和内心世界的抒发,展现了游子对于家乡的思念、旅途中的艰辛、友情的珍视以及宴饮中欢乐的情感,构成了一幅充满诗意和哲理的生活画卷。

诗句欣赏