深村人语静,高树鸟飞斜
出处:《和陈药房纳凉》
宋 · 林尚仁
贪凉分石坐,野服岸巾纱。
竹暗鸣风叶,溪暄聚水花。
深村人语静,高树鸟飞斜。
不饮论文酒,敲棋煮夜茶。
竹暗鸣风叶,溪暄聚水花。
深村人语静,高树鸟飞斜。
不饮论文酒,敲棋煮夜茶。
拼音版原文
注释
贪凉:享受清凉。石坐:坐在石头上。
野服:粗布衣服。
岸巾纱:头戴草帽纱巾。
竹暗:竹林幽暗。
鸣风叶:风吹竹叶发出声音。
溪暄:溪水温暖。
聚水花:水花聚集。
深村:深山里的村庄。
人语静:人们说话声音小。
高树:高高的树。
鸟飞斜:鸟儿斜着飞。
论文酒:谈论文章而非饮酒。
敲棋:下棋。
煮夜茶:煮夜宵的茶。
翻译
我坐在石头上享受清凉,身穿粗布衣服,头戴草帽纱巾。竹林中风吹过,叶子发出沙沙声,小溪边水花聚集成片。
深山里的村庄静悄悄,高高的树梢上鸟儿斜飞而过。
我们不喝酒,只是谈论文章,一边下棋,一边煮夜茶。
鉴赏
这首诗描绘了诗人林尚仁在宋代夏日纳凉的情景。他选择坐在清凉的石头上,身着简朴的野服,头戴岸巾纱,享受着自然的宁静。竹林中风吹过,发出沙沙声,溪水潺潺,水面上聚起朵朵水花。身处深村之中,人声稀疏,显得格外寂静;高高的树梢上,鸟儿飞翔,身影斜斜。诗人并未饮酒助兴,而是与友人论文谈心,或是敲棋对弈,煮一壶清茶度过夜晚。整首诗通过细腻的观察和生动的描绘,展现了诗人闲适淡泊的生活情趣和对自然的亲近之情。