小国学网>诗词大全>诗句大全>红豆树间滴红雨,恋师不得依师住全文

红豆树间滴红雨,恋师不得依师住

唐 · 贯休
红豆树间滴红雨,恋师不得依师住
世情世界愁杀人,锦绣谷中归舍去。

注释

红豆:象征爱情或相思。
师:可能指代老师或者心上人。
世情世界:世俗的情感与现实世界。
愁杀人:形容情感深重,令人痛苦。
锦绣谷:美丽的山谷,可能寓意繁华或复杂的社会。
归舍去:返回住所,也可能表示离开尘世。

翻译

红豆树下落着红色的雨滴,我深爱的人不能和老师一起居住。
世间的情愁让人痛苦不堪,我决定离开这繁华的锦绣谷,回到自己的居所。

鉴赏

这段诗描绘了一幅秋天的景象,红豆树间滴落的红雨营造出一种萧瑟而又凄美的情境。"恋师不得依师住"一句透露出诗人对某位师长或友人的眷恋之情,但却不能与其久留,这种离别之情显得尤为沉重。

接着,"世情世界愁杀人"则是对世事无常、人间疾苦的深刻感慨。这里所谓"世情"指的是世俗的情感和纷争,而"愁杀人"则强调了这些世故带给人的心灵之重压。

最后,"锦绣谷中归舍去"一句,诗人选择在华美的谷地找到自己的归宿。这里的"锦绣"形容谷中的美丽,可能暗示着某种精神寄托或理想的栖息之所。而"归舍去"则意味着一种心灵的放松和归属。

整体而言,这首诗既有对自然景物的细腻描绘,也蕴含了深刻的人生感悟,展示了诗人在面对离别与世事时所表现出的情感复杂性。