淡拂山僧帽,闲随野客衣
出处:《宝华岩》
宋 · 赵善?
宝色晴光合,浮岚薄翠微。
天开今觉路,洞锁古神扉。
淡拂山僧帽,闲随野客衣。
日斜凉吹起,林壑更依依。
天开今觉路,洞锁古神扉。
淡拂山僧帽,闲随野客衣。
日斜凉吹起,林壑更依依。
拼音版原文
注释
宝色:形容宝石般的光泽。浮岚:轻盈的山间雾气。
洞锁:古老的洞穴被封闭。
野客:乡村的游人或隐士。
日斜:夕阳西下。
依依:形容景色或情感的缠绵。
翻译
阳光下的宝石色彩与晴空融为一体,淡淡的山岚如薄薄的翠绿轻纱。今日天空开阔,仿佛为我们揭示了新的道路,古老的洞穴似乎隐藏着神秘的门扉。
轻轻的微风拂过山中僧人的僧帽,悠闲地跟随着游荡的乡野之人的衣摆。
夕阳西下,带来一阵清凉的微风,树林山谷间更显得宁静而依恋。
鉴赏
这首诗描绘的是宝华岩的壮丽景色,诗人赵善?以细腻的笔触展现了自然之美。"宝色晴光合",形象地写出阳光照耀下岩石的宝光闪烁,明亮而宁静;"浮岚薄翠微",则描绘了山岚轻盈,如薄雾般翠绿,增添了几分朦胧的诗意。
"天开今觉路",暗示着岩洞深处仿佛开辟出一条通向神秘世界的道路,引人遐想;"洞锁古神扉",则寓言般地表达了岩洞的古老与神圣,仿佛藏着古老的秘密。
"淡拂山僧帽,闲随野客衣",通过写僧侣和游人的衣物被微风轻轻拂动,描绘出一种宁静祥和的氛围,体现了人与自然的和谐共处。
最后两句"日斜凉吹起,林壑更依依",夕阳西下,微风吹过,林间山谷愈发显得宁静而深情,给人留下深刻的印象。
整体来看,这首诗语言简洁,意境深远,展现出宝华岩的自然美和历史感,以及诗人对这种美的深深赞叹。