曙钟寒出岳,残月迥凝霜
出处:《早发故园》
唐 · 马戴
语别在中夜,登车离故乡。
曙钟寒出岳,残月迥凝霜。
风柳条多折,沙云气尽黄。
行逢海西雁,零落不成行。
曙钟寒出岳,残月迥凝霜。
风柳条多折,沙云气尽黄。
行逢海西雁,零落不成行。
拼音版原文
注释
语别:话别,告别。中夜:半夜。
登车:上车。
故乡:家乡,出生或长期居住过的地方。
曙钟:清晨的钟声。
寒出岳:在寒冷中从山岳传出。
残月:不圆满的月亮,通常指下弦月或月末的月亮。
迥凝霜:远远看去像凝结了霜一样,形容景色清冷。
风柳:风中的柳树。
条多折:枝条大多被折断。
沙云:沙漠上的云。
气尽黄:全部变成了黄色,可能指沙尘暴或沙漠特有的景象。
行逢:途中遇到。
海西雁:从海的西边飞来的雁群,比喻远方的旅人。
零落:散乱,不整齐。
成行:形成队伍或行列。
翻译
半夜里话别亲人,登上车子离开家乡。清晨的钟声在寒气中回响于山岳,残月高悬映照着白霜满地。
风中的柳条被折断了许多,沙漠上空的云气全都染成了黄色。
路上遇到从海边飞来的大雁,它们零散得无法形成整齐的队列。
鉴赏
这首诗描绘了一幅离别故乡的凄凉图景。开篇“语别在中夜,登车离故乡”两句,迅速勾勒出诗人深夜与亲朋好友道别,并踏上归途的情境。“曙钟寒出岳,残月迥凝霜”写出了清晨的景象,寺庙里的钟声在山间回荡,残余的月光映照着即将消散的霜花,一派寂静而冷清的氛围。
“风柳条多折,沙云气尽黄”两句,则通过柳枝在风中摇曳并折断,以及沙漠上飘浮着的尘埃与云雾交织成黄色的景象,传达出一种秋天萧瑟、荒凉之感。同时,这也象征了诗人内心的凄凉与不舍。
“行逢海西雁,零落不成行”则是说在旅途中遇见了南迁的雁群,但它们并没有形成整齐的队形,而是零散而过。这既描绘了自然景象,也隐喻着诗人内心的孤独与无依。
整首诗通过对夜晚离别、清晨山谷、秋天荒野和鸟儿南迁等景象的刻画,表达了诗人离乡背井时的孤寂感和对故土的深情。每个意象都巧妙地传递着一种生离死别的情愫,使得整首诗充满了淡淡的忧伤色彩。