翻能寄醇酎,为此解寒威
出处:《李审言将归河阳值雪遗金波酒》
宋 · 梅尧臣
朔吹卷天吼,远郊无鸟飞。
忽惊门户白,昨夜打窗微。
闾巷我方懒,关山君独归。
翻能寄醇酎,为此解寒威。
忽惊门户白,昨夜打窗微。
闾巷我方懒,关山君独归。
翻能寄醇酎,为此解寒威。
拼音版原文
注释
朔吹:北方的寒风。卷:席卷。
天吼:狂风怒吼。
远郊:遥远的郊区。
无鸟飞:没有鸟儿飞翔。
忽惊:猛然惊觉。
门户白:门窗被雪覆盖。
昨夜:昨晚。
打窗微:轻敲窗户。
闾巷:街巷。
我方懒:我正懒散。
关山:重重山岭。
君独归:你独自归去。
翻能:竟然能够。
醇酎:醇厚的美酒。
解寒威:抵御寒冷。
翻译
北风吹过天空发出吼声,远处的郊野没有鸟儿飞翔。忽然看见门窗被雪覆盖变白,昨晚的风轻轻敲打着窗户。
街上巷尾我正慵懒度日,你却独自踏上归途关山迢迢。
你竟然能寄来醇厚的酒,借此抵御这严寒的威力。
鉴赏
这是一首描绘冬日风雪景象并寓含离别之情的五言律诗。首联“朔吹卷天吼,远郊无鸟飞”生动地刻画了北风吹过时的猛烈和荒凉,连远处的鸟儿都因畏惧而不敢飞翔。颔联“忽惊门户白,昨夜打窗微”通过窗户上积雪的细节,写出诗人对夜间降雪的惊讶,以及雪之轻柔无声。
颈联“闾巷我方懒,关山君独归”表达了诗人自己在家中慵懒度日,而友人却要独自踏上归途,面对关山风雪的艰辛。尾联“翻能寄醇酎,为此解寒威”则转而写友人临行前赠送美酒,以醇厚的酒意驱散旅途的寒冷,体现出深厚的友情和对友人的关怀。
整首诗以景起,以情结,展现了冬季景色的严寒与离别的感伤,同时也流露出诗人对友人温暖的祝福。梅尧臣的诗歌风格质朴真挚,此诗亦是其清新自然之风的体现。