小国学网>诗词大全>诗句大全>至今想,怨魂无主尚徘徊全文

至今想,怨魂无主尚徘徊

出处:《西施 其三
宋 · 柳永
苎萝妖艳世难偕。
善媚悦君怀。
后庭恃宠,尽使绝嫌猜。
正恁朝欢暮宴,情未足,早江上兵来。
捧心调态军前死,罗绮旋变尘埃。
至今想,怨魂无主尚徘徊
夜夜姑苏城外,当时月,但空照荒台。

注释

苎萝:指美女,如西施。
妖艳:异常美丽,引人注目。
偕:相伴,共处。
善媚:善于取悦,讨好。
恃宠:依仗宠爱。
绝嫌猜:消除所有疑虑和猜忌。
朝欢暮宴:日夜欢娱。
情未足:情感还未满足。
江上兵来:战争突然降临江边。
捧心:古代女子常用以表现娇弱或悲伤的姿态。
旋变:迅速变化,这里指衣物变为尘土。
怨魂:冤屈的灵魂。
姑苏城:古地名,今江苏苏州一带。
荒台:废弃的高台,可能指昔日宫殿或遗址。

翻译

苎萝女子容貌出众世间罕见,善于取悦你的心意。
在后宫中倚仗宠爱,排除一切猜忌和嫌隙。
正当我们日夜欢愉,情感尚未满足,战事已至江边。
在军队面前卖弄风情,最终却惨死,华丽的衣物转眼成尘土。
她的怨灵至今无人主宰,仍在四处游荡。
每晚姑苏城外,当年的月光,只照亮那废弃的高台。

鉴赏

这首词描绘了一位名叫苎萝的女子,以其妖艳动人的美貌在世间独树一帜,深得君王宠爱。然而,她的过度娇媚和专宠引起了其他宫人的嫉妒与猜忌。尽管她享受着朝夕的欢宴,但好景不长,战事突然爆发,她在军前被迫以哀怨的姿态死去,昔日华丽的罗绮瞬间化为尘土。她的冤魂至今仍无处安息,在姑苏城外的夜晚,只有那轮明月孤独地照耀着她曾居住的荒凉之地。整首词通过西施的命运,寓言了红颜薄命和宫廷斗争的残酷现实。