对床定悠悠,夜雨空萧瑟
出处:《东府雨中别子由》
宋 · 苏轼
庭下梧桐树,三年三见汝。
前年适汝阴,见汝鸣秋雨。
去年秋雨时,我自广陵归。
今年中山去,白首归无期。
客去莫叹息,主人亦是客。
对床定悠悠,夜雨空萧瑟。
起折梧桐枝,赠汝千里行。
归来知健否?莫忘此时情。
前年适汝阴,见汝鸣秋雨。
去年秋雨时,我自广陵归。
今年中山去,白首归无期。
客去莫叹息,主人亦是客。
对床定悠悠,夜雨空萧瑟。
起折梧桐枝,赠汝千里行。
归来知健否?莫忘此时情。
拼音版原文
注释
梧桐树:一种落叶乔木。汝:你,指梧桐树。
阴:地名,汝阴。
广陵:古地名,今江苏扬州。
归:返回。
中山:地名,可能指中山国或中山市。
白首:头发白了,指老年。
客:过客。
叹息:哀叹。
主人:此处指庭院主人。
对床:共枕而眠。
悠悠:漫长,遥远。
萧瑟:形容风雨声凄凉。
折:折断。
赠:赠送。
千里行:长途旅行。
健否:是否健康。
此时情:此时的情感。
翻译
庭院中的梧桐树,已经三年见你三度。前年我来到汝阴,听见你在秋雨中低语。
去年秋雨时,我从广陵返回故乡。
今年我去了中山,恐怕此生难再相见,白发苍苍无归期。
客人离去不必叹息,主人其实也是过客。
共枕同眠的日子已远,夜晚雨声空荡凄凉。
我起身折下梧桐枝,赠你以作千里行的陪伴。
回来后要知道你是否安好,别忘了此刻的情谊。
鉴赏
这首诗描绘了一种淡淡的离愁和对友人的深厚情感。开篇“庭下梧桐树,三年三见汝”直接表达了与朋友难得一遇的不易和珍贵。随后,“前年适汝阴,见汝鸣秋雨。去年秋雨时,我自广陵归。”两句通过对过去相会时景的回忆,强化了这种情感。
“今年中山去,白首归无期”则透露出诗人对未来的不确定和对远行的无奈。而“客去莫叹息,主人亦是客”一句,不仅是对出行者的安慰,也反映出了当时社会动荡、人心不古的情状。
“对床定悠悠,夜雨空萧瑟。起折梧桐枝,赠汝千里行。”这里的夜雨和萧瑟的声音营造了一种凄清的氛围,而折下梧桐枝作为离别之物,更添几分伤感。
最后,“归来知健否,莫忘此时情”是诗人对朋友的关心和期望,也是对这份难得的情谊的一种留恋。整首诗通过对过去与未来的回顾和对现实的描绘,展现了深沉的人生哲理和对友情的珍视。