势似公权题殿壁,心希逸少写黄庭
出处:《府尹欧阳公以临书智信篇为贶谨以长句酬谢》
宋 · 苏颂
八法能工世罕精,帅钤多暇录遗经。
言称智信文毋害,体具真行笔不停。
势似公权题殿壁,心希逸少写黄庭。
下僚何幸蒙垂赠,循览留为座右铭。
言称智信文毋害,体具真行笔不停。
势似公权题殿壁,心希逸少写黄庭。
下僚何幸蒙垂赠,循览留为座右铭。
拼音版原文
注释
八法:书法的八种基本笔画和结构法则。能工:技艺高超的工匠。
帅钤:将领的职位或印章。
暇:空闲时间。
遗经:古代的经典文献。
智信:智慧和诚信。
文:言辞。
毋害:没有妨害,有益无损。
真行:真实的行动。
势似:笔势像。
公权:颜真卿,唐代著名书法家。
题殿壁:在宫殿墙壁上题字。
心希:内心向往。
逸少:王羲之,东晋著名书法家。
下僚:地位较低的官员。
蒙垂赠:承蒙您的赠予。
循览:反复阅读。
座右铭:常放在身边用来警戒或激励自己的格言。
翻译
书法技艺世间罕见,将领空闲时记录古籍。言辞智慧诚实无害,行为真诚笔耕不辍。
笔势酷似颜公题写在宫殿墙壁,心中仰慕王羲之书写《黄庭经》。
我这低级官员何等幸运,承蒙赐予墨宝,此书将作为我的座右铭。
鉴赏
这首宋朝苏颂的诗《府尹欧阳公以临书智信篇为贶谨以长句酬谢》展现了诗人对书法艺术的高度评价和对欧阳公的敬意。首句“八法能工世罕精”,赞美欧阳公在书法技艺上达到了罕见的精湛程度,擅长运用八种基本笔法。次句“帅钤多暇录遗经”,则称赞欧阳公公务之余仍能研习经典,体现了其深厚的学识和修养。
“言称智信文毋害”赞扬了欧阳公的智慧与诚信,认为他的文字不仅内容丰富,而且风格流畅,无损于其品格。接下来,“体具真行笔不停”进一步描绘了他书法的真挚和连贯,无论是楷书还是行书,都能保持笔墨不断,一气呵成。
“势似公权题殿壁,心希逸少写黄庭”两句,将欧阳公的书法风格与唐代书法家颜真卿(公权)和王羲之(逸少)相提并论,显示出他在书法上的卓越追求和对前辈大师的敬仰。最后,“下僚何幸蒙垂赠,循览留为座右铭”表达了诗人作为下属能得欧阳公亲赐墨宝的荣幸,并表示会将这些作品视为座右铭,时常学习和反思。
整首诗通过赞美欧阳公的书法才华和人品,表达了诗人对他的敬佩之情以及对自己能够得到馈赠的感激。