兔诚中山族,中古稍分裂
出处:《次韵阎秀才汉臣食兔》
宋 · 晁补之
兔诚中山族,中古稍分裂。
唐虞用大牲,虽有目未瞥。
䨲孙能飞仙,飘忽天汉决。
不逢易牙试,厥胄几泯灭。
羿弧殒阳乌,曾不弋在穴。
王良马慢忌,扑握几奔掣。
初遭赳赳子,鼎饪饫毛血。
中逢宋鹊窘,饥吻啄原雪。
叔世削格多,星迸失行列。
蹄穷不得逸,如鼠限高闑。
应怜蚌潜水,暴腹想江月。
唇亡欲谁语,竟死犹结舌。
肩尻弱易解,狼藉腥尺铁。
抽毫置筠管,复苦蠹鱼齧。
论功在册府,微物推尔杰。
剡藤光夺缣,抄记良琐屑。
北邻阎夫子,尚忍资杯啜。
得诸韩卢口,实以彊暴劣。
作诗誇芳美,此誉宁所悦。
不如狐膏臊,质贱甘弃绝。
冢妖老通数,藤索夜空设。
尔曾不及彼,就获徒内热。
聆声无耸耳,当学缩颈鳖。
吾君阜万物,沛若泽未竭。
谁能复古初,此味傥可缺。
唐虞用大牲,虽有目未瞥。
䨲孙能飞仙,飘忽天汉决。
不逢易牙试,厥胄几泯灭。
羿弧殒阳乌,曾不弋在穴。
王良马慢忌,扑握几奔掣。
初遭赳赳子,鼎饪饫毛血。
中逢宋鹊窘,饥吻啄原雪。
叔世削格多,星迸失行列。
蹄穷不得逸,如鼠限高闑。
应怜蚌潜水,暴腹想江月。
唇亡欲谁语,竟死犹结舌。
肩尻弱易解,狼藉腥尺铁。
抽毫置筠管,复苦蠹鱼齧。
论功在册府,微物推尔杰。
剡藤光夺缣,抄记良琐屑。
北邻阎夫子,尚忍资杯啜。
得诸韩卢口,实以彊暴劣。
作诗誇芳美,此誉宁所悦。
不如狐膏臊,质贱甘弃绝。
冢妖老通数,藤索夜空设。
尔曾不及彼,就获徒内热。
聆声无耸耳,当学缩颈鳖。
吾君阜万物,沛若泽未竭。
谁能复古初,此味傥可缺。
拼音版原文
注释
中山族:古代的一个兔子族群。唐虞:传说中的远古时期,指唐尧和虞舜的时代。
大牲:祭祀时使用的大型牺牲。
䨲孙:神话中的仙人。
易牙:春秋时期齐桓公的宠臣,以烹饪技艺著称,此处代指毒辣之人。
阳乌:太阳鸟,古代神话中的神鸟。
王良:古代驾车高手。
鼎饪:烹煮食物的大锅。
宋鹊:可能指某种困境中的鸟类。
阎夫子:对邻居的尊称,阎指姓氏。
韩卢:古代名犬,此处比喻某人。
冢妖:墓穴中的鬼怪。
缩颈鳖:形容谨慎小心的人。
翻译
兔子确是中山族,古代渐渐分散开。唐虞时代用大祭品,虽有眼睛却未察觉。
䨲孙能成仙,轻盈地穿越天河边。
没遇到易牙的毒辣考验,它们种族几乎灭绝。
后羿射下太阳鸟,从未在洞穴中捕猎。
王良驾车马性急,差点失控狂奔。
初次遭遇勇猛小子,被烹煮饱含血腥。
中期遇见宋鹊困境,饥饿的嘴啄食雪地。
末世规矩苛刻,星辰散乱失去秩序。
无法逃脱,如同老鼠被困高门。
或许怜悯水中的蚌,暴露腹部想江月。
嘴唇消失无处诉说,至死仍紧闭嘴巴。
身体柔弱易受伤,狼藉的腥血沾满铁器。
提笔写字在竹简,又苦于蛀虫啃噬。
功劳虽小载入史册,微小事物也推崇你杰出。
剡藤的光泽胜过丝帛,抄录之事琐碎繁多。
北邻阎先生,尚且忍心用它饮酒。
这赞誉来自韩卢之口,其实它粗暴低劣。
夸赞诗歌之美,这样的赞美何足挂齿。
不如狐狸的油脂腥臭,虽贱也甘愿被遗弃。
墓穴中的怪物,夜晚用藤索设陷阱。
你甚至不如它们,被捕获只会内心焦虑。
听到声音不应惊慌,应学缩颈的乌龟。
我们的君主丰饶万物,恩泽如海未曾枯竭。
谁能恢复初始状态,这样的美好怎能缺失。