今日手攀辕下者,人人都自翳桑来
出处:《送晦翁十首 其五》
宋 · 王阮
去年民食十分灾,一力先生尽救回。
今日手攀辕下者,人人都自翳桑来。
今日手攀辕下者,人人都自翳桑来。
注释
去年:指过去的一年。民食:百姓的粮食。
十分灾:极度的灾难。
一力先生:指某位有影响力的先生。
尽救回:全部救了回来。
今日:现在。
手攀:亲手拉住。
辕下者:前来求援的人。
人人:每个人。
自:自己。
翳桑来:从桑树下(比喻困难时)来。
翻译
去年百姓遭遇严重饥荒,一力先生竭尽全力拯救了他们。如今那些曾经求助的人,每个人都亲自来到这里,就像当年在桑树下寻求帮助一样。
鉴赏
这是一首表达对救灾英雄感激之情的诗句,节选自“送晦翁十首(其五)”。诗中通过对比去年和今年的境况,表现了诗人对一力先生在饥荒时期所展现出的英勇与慈善行为的赞扬。
"去年民食十分灾,一力先生尽救回" 这两句描绘出上一年发生的大规模饥荒,以及一力先生在危难之际伸出援手,拯救了许多百姓的生计。这里的“十分”指的是极度的困境,“一力先生”则是对这位救助之人的尊称。
接下来的两句 "今日手攀辕下者,人人都自翳桑来" 描述了在一力先生的帮助下,人们不仅生计得到保障,而且生活得到了改善。"辕下"指的是马车轮下的安全之地,比喻为避难所;"翳桑"则是古人常用来比喻幸福安宁的意象。
整首诗通过对救助行为的回顾和当下人们生活的对比,表达了诗人对英雄人物不仅在物质上拯救百姓,更在精神上带给他们希望与安定的深刻感激。