已办鬓霜供岁籥,仍拚髀肉了征鞍
出处:《冬至日铜壶阁落成》
宋 · 范成大
走遍人间行路难,异乡风物杂悲欢。
三年北户梅边暖,万里西楼雪外寒。
已办鬓霜供岁籥,仍拚髀肉了征鞍。
故园云物知何似,试上东楼直北看。
三年北户梅边暖,万里西楼雪外寒。
已办鬓霜供岁籥,仍拚髀肉了征鞍。
故园云物知何似,试上东楼直北看。
拼音版原文
注释
走遍:周游。人间:世间。
行路:行走。
难:困难。
异乡:外地。
风物:景色。
杂:混杂。
悲欢:悲伤和欢乐。
北户:北方的窗户。
梅边:梅花盛开的地方。
暖:温暖。
万里:遥远。
西楼:西部的楼阁。
雪外:雪地之外。
寒:寒冷。
鬓霜:白发。
供:准备。
岁籥:岁月的流转。
髀肉:大腿上的肌肉。
了:结束。
征鞍:征战的马鞍。
故园:故乡。
云物:景象。
知何似:怎么样。
试:尝试。
上:登上。
东楼:东边的楼。
直北:正北方向。
翻译
在世间行走困难重重,异乡的景物充满悲欢交错。在北方的窗户下度过三年温暖时光,而万里之外的西楼却笼罩着严寒。
已经准备好白发经年,面对岁月的流转,仍然决心骑马征战。
故乡的景象如何,我无从得知,试着登上东楼向北眺望。
鉴赏
这首诗是宋代诗人范成大的《冬至日铜壶阁落成》,表达了诗人在异乡漂泊的艰辛与对故乡的深深思念。首句“走遍人间行路难”描绘了诗人旅途的艰辛,暗示了人生的不易。接下来的“异乡风物杂悲欢”则反映出他在异乡生活中的喜怒哀乐交织。
“三年北户梅边暖,万里西楼雪外寒”通过对比,展现了诗人身处北方的温暖与远离故乡的寒冷,流露出思乡之情。诗人感慨岁月匆匆,“已办鬓霜供岁籥”,暗示了时光荏苒,自己已年华老去。
“仍拚髀肉了征鞍”进一步表达了诗人为了仕途或使命,不得不忍受长途跋涉的辛劳。最后一句“故园云物知何似,试上东楼直北看”,诗人以想象的方式,设想站在东楼向北眺望,试图捕捉家乡的影子,寄托了他对故乡的深深眷恋和无尽的思乡之情。
总的来说,这首诗情感深沉,寓情于景,展现了诗人坚韧的生活态度和对故乡的深切怀念。