摘来渔浦上,携在兔园阴
出处:《和李相国》
唐 · 许浑
巨实珍吴果,驯雏重越禽。
摘来渔浦上,携在兔园阴。
霜合凝丹颊,风披敛素襟。
刀分琼液散,笼簌雪华深。
虎帐斋中设,龙楼洛下吟。
含消兼受彩,应贵冢卿心。
摘来渔浦上,携在兔园阴。
霜合凝丹颊,风披敛素襟。
刀分琼液散,笼簌雪华深。
虎帐斋中设,龙楼洛下吟。
含消兼受彩,应贵冢卿心。
拼音版原文
注释
巨实:大的果实。珍吴果:吴地珍贵的水果。
驯雏:温顺的幼鸟。
重越禽:越地重视的禽鸟。
摘来:采摘过来。
渔浦上:渔人捕鱼的水边。
携在:携带到。
兔园阴:兔园的树荫下,兔园常指园林。
霜合:霜冻集结。
凝丹颊:像红了脸颊,形容果实颜色鲜艳。
风披:风吹开。
敛素襟:收敛起洁白的胸襟,形容鸟的羽毛在风中紧贴身体。
刀分:用刀切开。
琼液散:珍贵的汁液四溅,形容果汁丰富。
笼簌:笼中的鸟儿。
雪华深:如同雪中之花,显得更加洁白深邃。
虎帐:将军的营帐。
斋中设:在书房或营帐中摆放。
龙楼:皇室的高楼。
洛下吟:在洛阳城下的吟诵,洛下代指京城。
含消:能消暑解热。
兼受彩:同时具有观赏性。
应贵:应该会受到。
冢卿心:高官显贵的喜爱,冢卿指高级官员。
翻译
硕大的果实是吴地的珍品,温顺的幼鸟是越地的佳禽。在渔浦边采摘而来,携带到兔园的树荫下。
寒霜凝结像染红了果子的脸颊,微风吹拂仿佛收紧了它洁白的胸襟。
用刀切开时琼浆四溢,笼中的鸟儿则如同雪中之花,更显深邃。
这等美味在将军的营帐中陈设,那鸟鸣也在皇城的楼阁下悠扬。
它们既能消暑又赏心悦目,定会受到高官显贵的喜爱。
鉴赏
这首诗是唐代诗人许浑的作品,名为《和李相国》。从内容来看,这是一首描绘狩猎生活的诗歌,其中融入了对自然景象的细腻描写和对狩猎活动的热情赞美。
"巨实珍吴果,驯雏重越禽。摘来渔浦上,携在兔园阴。"
这几句通过对猎物的描述,展现了诗人对于大自然中生灵的尊重和珍视之心,同时也透露出狩猎时的兴奋与快乐。
"霜合凝丹颊,风披敛素襟。刀分琼液散,笼簌雪华深。"
这些句子则是对狩猎场面更为细腻的描绘,其中包含了对寒冷天气、猎物美丽外观以及狩猎工具使用后的效果等方面的生动描述。
"虎帐斋中设,龙楼洛下吟。含消兼受彩,应贵冢卿心。"
最后几句表达了诗人在狩猎活动结束后,将收获带回营地或居所,享用其中美味,并且感受到来自自然界的馈赠,以及对狩猎生活的深刻喜爱和赞赏。
总体而言,这首诗不仅展现了诗人对于大自然的热爱与尊重,也反映出了当时贵族阶层对于狩猎活动的享乐生活。通过生动细腻的语言,诗歌描绘出了一幅幅美丽的狩猎画卷,充满了动感和视觉上的愉悦。