小国学网>诗词大全>诗句大全>诗成难继和,造化笔通神全文

诗成难继和,造化笔通神

唐 · 姚合
清气润华屋,东风吹雨匀。
花低惊艳重,竹净觉声真。
山际凝如雾,云中散似尘。
萧萧下碧落,点点救生民。
缓洒雷霆细,微沾瓦砾新。
诗成难继和,造化笔通神

拼音版原文

qīngrùnhuádōngfēngchuīyún
huājīngyànzhòngzhújìngjuéshēngzhēn

shānníngyúnzhōngsànchén
xiāoxiāoxiàluòdiǎndiǎnjiùshēngmín

huǎnléitíngwēizhānxīn
shīchéngnánzàohuàtōngshén

注释

清气:清新的空气。
华屋:华丽的房屋。
东风:春风。
雨匀:雨水均匀。
花低:花朵低垂。
惊艳重:更显娇艳。
竹净:竹子洗净。
声真:声音真实。
山际:山间。
凝如雾:凝重如雾。
云中散似尘:在云端散开如尘埃。
萧萧:萧瑟。
碧落:碧绿的叶子。
救生民:拯救众生。
雷霆细:细微的雷霆。
瓦砾新:新瓦上。
诗成:诗写成。
难继和:难以回应。
造化:大自然。
笔通神:如神笔。

翻译

清新的气息滋润着华丽的房屋,东风轻轻吹过,雨水均匀地洒落。
花朵低垂,更显娇艳,竹子经过雨水清洗,声音显得格外真实。
山间的雾气凝重,仿佛被风吹散在云端,如同尘埃般飘渺。
碧绿的叶子萧瑟落下,点点滴滴似乎在拯救世间苍生。
雨水缓慢而轻柔地洒下,像细微的雷霆,新瓦上微微湿润。
我写下这首诗,却难以再有回应,大自然的创作仿佛出自神的手笔。

鉴赏

这首诗描绘了一场春雨的景象,通过细腻的笔触展现了雨中的自然美和生机。开篇“清气润华屋,东风吹雨匀”即设定了整体氛围,给人以清新和温润之感。接着“花低惊艳重,竹净觉声真”则具体描绘了植物在春雨中的生动姿态,花朵因雨水而显得更加鲜艳,竹子在细雨中发出清脆的响声。

诗人随后转向山势和云烟的描写,“山际凝如雾,云中散似尘”使人感受到春日山峦间云雾缭绕的神秘。接下来的“萧萧下碧落,点点救生民”则表达了春雨滋润万物、普施恩泽的意境。

在末尾部分,“缓洒雷霆细,微沾瓦砾新”展示了诗人对细雨中雷声和雨水洗涤尘垢的细致感受。而“诗成难继和,造化笔通神”则是诗人自赞其作品之美,同时也表达了一种超越常人的艺术境界。

整首诗通过生动的意象和柔美的语言,展现了春雨中的自然景观,以及诗人对生命与创作的深刻感悟。