百重沙漠连空暗,四向茅檐捲地飘
出处:《北帐书事》
宋 · 苏颂
北海蓬蓬气怒号,厉声披拂昼兼宵。
百重沙漠连空暗,四向茅檐捲地飘。
与日过河流水涸,行天畜物密云遥。
輶轩使者偏蒙福,夙驾阴霾斗顿消。
百重沙漠连空暗,四向茅檐捲地飘。
与日过河流水涸,行天畜物密云遥。
輶轩使者偏蒙福,夙驾阴霾斗顿消。
拼音版原文
注释
北海:指北方的海域。蓬蓬:形容风势强烈。
气:风力。
怒号:大声呼啸。
昼兼宵:白天和黑夜。
百重:极言其多。
沙漠:广阔的沙地。
茅檐:简陋的屋顶。
捲地:席卷地面。
过河:越过河流。
畜物:生物。
密云:浓厚的乌云。
輶轩:古代一种轻便的车。
使者:出使的人。
偏蒙福:特别受到好运。
夙驾:早早就出发。
阴霾:阴沉的天气。
斗顿消:立刻消散。
翻译
北海的风怒吼着,日夜不停地吹拂。无边的沙漠笼罩天空,四处的茅屋被风吹得翻飞。
太阳落山后,河水干涸,天空中乌云密布。
轻便的使者似乎特别受到庇佑,他的到来驱散了阴霾。
鉴赏
这首诗描绘了一场宏大的自然景象,通过对比和夸张的修辞手法,展现了北海波涛汹涌、气势磅礴的情景。诗人以北海之巨浪来隐喻某种强大而不可抗拒的力量,这种力量不仅在昼夜之间持续不断,而且还能影响到天空,使得沙漠和云雾交织,形成一种茫茫无尽的气氛。
诗中的“厉声披拂昼兼宵”、“百重沙漠连空暗”等句子,以其强烈的音响效果和形象的叠加,增强了整体的戏剧性。同时,这种描写也传达了一种超越日常生活的壮观场面,使人不由自主地联想到某种史诗般的情境。
在这首诗的后半部分,“与日过河流水涸”、“行天畜物密云遥”等句,通过对时间和空间的描绘,进一步强化了这种超凡脱俗的氛围。最后两句“輶轩使者偏蒙福,夙驾阴霾斗顿消”则带有一种神秘色彩,似乎在讲述一段特殊的使命或是天命的传说。
整首诗语言雄浑、想象力丰富,是诗人对自然景观深刻感受和艺术加工的结果。