野静狐狸出,天寒雁鹄高
出处:《济州道中寄叶勋秀才》
宋 · 晁补之
晓路入西郊,新霜著鬓毛。
贫交借羸马,慈母授征袍。
野静狐狸出,天寒雁鹄高。
艰难忆亲旧,清泪渍平皋。
贫交借羸马,慈母授征袍。
野静狐狸出,天寒雁鹄高。
艰难忆亲旧,清泪渍平皋。
拼音版原文
注释
晓路:清晨的道路。西郊:城市西部郊区。
新霜:刚下的霜。
鬓毛:两鬓的头发。
贫交:贫穷的朋友。
羸马:瘦弱的马。
征袍:出征时穿的军服或战袍。
野静:野外寂静。
狐狸:野生动物。
天寒:天气寒冷。
雁鹄:大雁和天鹅。
艰难:困苦艰难。
亲旧:亲人和旧友。
清泪:清澈的眼泪。
平皋:平坦的草地。
翻译
清晨的道路延伸向西郊,初降的寒霜沾染了鬓发。贫困的朋友借给我一匹瘦弱的马,慈爱的母亲递上出征的战袍。
野外宁静,狐狸悄然出现,寒冷的天气让大雁和天鹅飞得更高。
在困苦中我怀念亲人旧友,清泪打湿了平坦的草地。
鉴赏
这首诗描绘了诗人清晨赶路的情景,展现了旅途中的艰辛与思亲之情。首句"晓路入西郊",点明时间是黎明时分,诗人踏上前往西郊的道路。"新霜著鬓毛",通过秋霜沾染白发,暗示了诗人年龄的增长和旅途的劳顿。
"贫交借羸马",表现出诗人经济上的困顿,只能向朋友借来一匹瘦弱的马作为交通工具。"慈母授征袍",则流露出对母亲深深的感激,她亲手缝制衣物,为远行的儿子增添温暖。
"野静狐狸出,天寒雁鹄高",通过描绘野外的寂静和大雁高飞的景象,进一步渲染了环境的荒凉和天气的寒冷,也寓含了诗人内心的孤寂与对故乡的思念。
最后两句"艰难忆亲旧,清泪渍平皋",直抒胸臆,表达了在艰难旅途中对亲朋旧友的深深怀念,以及因思乡之情而落下的泪水打湿了原野的画面,感人至深。
总的来说,这首诗以细腻的笔触描绘了旅途的艰辛,情感真挚,富有画面感,体现了诗人对亲情和友情的珍视,以及对故乡的深深眷恋。