不问主人来,聊适寻春意
出处:《春集东园赋得翠字》
宋 · 刁约
托载东城隅,选胜名园地。
不问主人来,聊适寻春意。
簪花照席光,藉草连袍翠。
烟霏远树迷,风腊繁英坠。
促行潋滟觞,少驻雍容骑。
四者信难并,安敢辞沉醉。
不问主人来,聊适寻春意。
簪花照席光,藉草连袍翠。
烟霏远树迷,风腊繁英坠。
促行潋滟觞,少驻雍容骑。
四者信难并,安敢辞沉醉。
拼音版原文
注释
托载:承载。东城隅:东城的一角。
选胜:选择优美的景致。
聊适:姑且,随意。
簪花:插花于头上。
藉草:坐在草地上。
烟霏:轻烟弥漫。
风腊:春风中的花朵像腊月般纷飞。
潋滟:液体波动的样子,形容酒液荡漾。
雍容:从容不迫,优雅。
翻译
承载着东城的一角,这里是著名的园林之地。无需询问主人是否在场,只为享受寻找春意的乐趣。
插着花朵照亮了宴席,绿色的草地上连衣袍也显翠绿。
远处的树木在烟雾中若隐若现,春风中落英缤纷。
推杯换盏间酒液荡漾,缓骑行中稍作停留。
这四者难以同时拥有,我怎敢推辞沉醉其中。
鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的春日游园图景。诗人选择了位于东城边缘的著名花园,选址得当,不需询问主人是否到来,便自在其中寻觅春天的情趣。
“簪花照席光”表明阳光透过花朵洒落在坐席之上,照耀着一切;“藉草连袍翠”则形象地描绘了绿色的野草与诗人的衣袍相连,显得一片翠绿。春日的景色中,“烟霏远树迷”,远处的树木在轻薄的烟雾中若隐若现;“风腊繁英坠”则描绘了花瓣随风飘落,如同细雨般。
诗人在这美好环境中,促膝长谈,举杯畅饮(“促行潋滟觞”),却并不久留于此处,只是稍作停留(“少驻雍容骑”)。最后,“四者信难并”,可能指的是诗、酒、花、月难以同时并存,而诗人则不敢辞去这种沉醉的快乐。
整首诗通过细腻的描写,展现了春日游园的美好,以及诗人对自然之美的享受和赞赏。