破睡雪花茶满盌,慰怀春色酒盈瓶
宋 · 郑刚中
陋屋三间草盖成,四时兰菊荐芳馨。
但知后圃多栽橘,何必阳山独采苓。
破睡雪花茶满盌,慰怀春色酒盈瓶。
与人无怨亦无德,自觉长年心自宁。
但知后圃多栽橘,何必阳山独采苓。
破睡雪花茶满盌,慰怀春色酒盈瓶。
与人无怨亦无德,自觉长年心自宁。
注释
陋屋:简陋的房子。草盖:用草覆盖。
兰菊:兰花和菊花。
荐芳馨:散发出香气。
后圃:后院。
橘:橘树。
阳山:地名,可能指代偏远的地方。
苓:茯苓,一种药材。
破睡:唤醒睡眠。
雪花茶:用雪水泡的茶。
春色酒:带有春天气息的酒。
无怨亦无德:没有怨恨,也不求有德行。
长年:长久。
心自宁:内心平静。
翻译
简陋的房屋只有三间,屋顶用草覆盖而成,四季都有兰花和菊花散发出芬芳。只知道后院种了许多橘树,何必像在阳山那样特地去寻找茯苓呢。
醒来时满碗雪花茶,春天的色彩在酒瓶中也满满当当,足以慰藉心灵。
我对人没有怨恨,也不求回报,内心感到长久的安宁。
鉴赏
这首宋诗描绘了一位隐居者的生活场景。诗人住在简陋的草屋中,四季都有兰花和菊花散发出芬芳的气息,显示出他对自然之美的欣赏和对朴素生活的满足。他并不羡慕阳山的名贵药材,而是专注于自家后院的橘树,享受平凡的种植乐趣。
品茗时,雪花般的茶叶满碗,清新的茶香足以驱散困倦;饮酒之际,春色映入眼帘,满瓶的酒也带来心灵的慰藉。诗人强调自己与世无争,既没有怨恨也没有追求世俗的德行,内心平静,即使在贫困的生活中也能感受到内心的安宁。
整首诗体现了诗人淡泊名利、崇尚自然、内心宁静的生活态度,以及儒家的中庸之道,展现出一种超脱世俗的隐逸情怀。