小国学网>诗词大全>诗句大全>犹胜业文辞,志在斗升禄全文

犹胜业文辞,志在斗升禄

出处:《记悔
宋 · 陆游
我悔不学农,力耕泥水中。
二月始穑事,十月毕农功。
我悔不学医,早读黄帝书。
名方手自缉,上药如山储。
不然去从戎,白首捍塞壖。
最下作巫祝,为国祈丰年。
犹胜业文辞,志在斗升禄
一朝陪众隽,所望亦已足。
岂知赋命薄,平地成怨仇。
生为马伏枥,死为狐首丘。
已矣何所悲,但悔始谋错。
赋诗置座傍,聊以志吾怍。

拼音版原文

huǐxuénónggēngshuǐzhōngèryuèshǐshìshíyuènónggōng

huǐxuézǎohuángshūmíngfāngshǒushàngyàoshānchǔ

ráncóngróngbáishǒuhànsāiruán

zuìxiàzuòzhùwèiguófēngnián

yóushèngwénzhìzàidòushēng

cháopéizhòngjùnsuǒwàng

zhīmìngbáopíngchéngyuànchóu

shēngwèiwèishǒuqiū

suǒbēi
dànhuǐshǐchéncuò

shīzhìzuòbàngliáozhìzuò

注释

农:农业。
力耕:用力耕作。
穑事:播种和收获。
黄帝书:古代医学经典。
名方:著名的药方。
上药:珍贵药材。
从戎:从军。
塞壖:边疆地区。
巫祝:古代的祭司或占卜者。
赋命:命运。
伏枥:马在槽枥中。
首丘:狐狸死后头朝自己的洞穴。

翻译

我后悔没有学习务农,在泥水中辛勤劳作。
二月开始播种,十月完成农事。
我后悔没学医,早早研读黄帝的医学著作。
自己编纂珍贵的药方,珍贵药材堆积如山。
否则我会选择从军,直到老去守卫边疆。
最差也去做巫师或祝官,为国家祈求丰收。
这比从事文学更好,只求微薄的俸禄。
一旦能与才子们同列,我的期望已足够。
谁知命运如此薄情,平白无故结下怨仇。
活着像马被困槽枥,死后也愿葬于狐丘。
罢了,还有什么可悲伤的,只是遗憾起初的抉择有误。
写下这首诗放在一旁,姑且以此记录我的愧疚。

鉴赏

这首诗是宋代诗人陆游的《记悔》,表达了诗人对自己人生选择的反思和悔恨。首句“我悔不学农”和“我悔不学医”揭示了他对过去未能专注于农业或医学的遗憾,认为这些行业能带来实际的收获和贡献。接下来,诗人提到从军保家卫国,即使是最底层的巫祝也能为国家祈福,相比之下,他为自己从事文学追求微薄俸禄而感到懊悔。

诗中“生为马伏枥,死为狐首丘”形象地表达了诗人对平淡生活的不甘和对命运的无奈,他感叹自己的命运坎坷,以至于生活中充满了怨恨。最后,诗人以“但悔始谋错”总结,承认自己最初的规划有误,并通过“赋诗置座傍,聊以志吾怍”表达出通过诗歌来记录和反思自己的过错。

整体来看,《记悔》是一首深沉的自我反省之作,展现了陆游对于人生选择和命运无常的深刻感慨。