瑶墀日上光煜爚,琪树风过声冬珑
出处:《次韵苏主管大矾山歌》
宋 · 项安世
我昔典司群玉峰,中有一峰如此雄。
层圭累璧以亿计,垂棘悬黎知几重。
瑶墀日上光煜爚,琪树风过声冬珑。
依稀西母翳白凤,彷佛波神驱玉龙。
自从失脚堕尘土,无复有梦登芙蓉。
扁舟独钓秦淮月,忽见当年眼中雪。
苏郎那得便欺人,云是来从武都穴。
春深犹在玉皇家,秋杪却安淮海宅。
谁欤有力负之走,夜半赑屃群鳌力。
自是苏郎有仙骨,造物向君难久啬。
遂令仙圣役鬼工,预割云根分半席。
亦知客子是前官,送与新诗合消得。
客今跛鳖行步悭,无复鳌背观鲸澜。
何如举此为客寿,却送苏郎登道山。
层圭累璧以亿计,垂棘悬黎知几重。
瑶墀日上光煜爚,琪树风过声冬珑。
依稀西母翳白凤,彷佛波神驱玉龙。
自从失脚堕尘土,无复有梦登芙蓉。
扁舟独钓秦淮月,忽见当年眼中雪。
苏郎那得便欺人,云是来从武都穴。
春深犹在玉皇家,秋杪却安淮海宅。
谁欤有力负之走,夜半赑屃群鳌力。
自是苏郎有仙骨,造物向君难久啬。
遂令仙圣役鬼工,预割云根分半席。
亦知客子是前官,送与新诗合消得。
客今跛鳖行步悭,无复鳌背观鲸澜。
何如举此为客寿,却送苏郎登道山。
注释
典司:掌管。层圭累璧:层层叠叠的玉器。
垂棘悬黎:象征贵重的装饰品。
瑶墀:玉制的台阶。
西母:古代神话中的女神。
武都穴:传说中的仙人出没之地。
玉皇家:指神仙的居所。
淮海宅:指凡间住所。
赑屃:传说中的龟龙。
仙圣:神仙和圣人。
鬼工:形容技艺高超。
客子:客人,此处指苏郎。
鳌背:大龟的背。
道山:道教中的仙境或修行之地。
翻译
我曾掌管众玉山峰,其中有一峰如此威猛。层层的玉圭和连串的美玉难以计数,垂棘和悬黎装饰的华美不知有多少层。
瑶台之上阳光灿烂,琪树在风中摇曳,声音清脆。
隐约可见西王母乘着白凤而来,仿佛波神驾驭着玉龙游走。
自从失足跌入凡尘,再无梦境重回芙蓉峰。
独自驾舟在秦淮河畔赏月,忽然看见当年心中的雪景。
苏郎怎能随意欺骗人,说是从武都洞穴而来。
春天依然属于玉皇的宫殿,而秋天却移居淮海之地。
是谁有力量背负这一切,午夜时分群龙之力显现。
看来是苏郎天生仙骨,造物主对他吝啬不长久。
于是让仙圣们劳作鬼斧神工,预先分割云根,分给他一半的仙境。
也知你是旧时的主人,这首新诗足以消解你的遗憾。
如今你像瘸鳖步履艰难,再无法登上鳌背观赏巨浪。
不如以此诗祝你长寿,送苏郎重新踏上仙道之路。
鉴赏
这首宋诗是项安世的作品,他以次韵的形式赞美了苏主管的大矾山。诗人回忆自己曾掌管过类似雄伟的仙境,峰峦如层层玉圭、碧玉堆积,瑰丽非凡,日光璀璨,风吹琪树声如冬日冰凌。他将这些景象与神话中的西王母和波神联系,赋予山峰神圣的色彩。
然而,诗人感叹自己已堕入凡尘,不再能登临仙境。他想象苏主管乘舟秦淮,偶遇似雪的美景,误以为来自武都穴的仙气。接着,诗人描述了大矾山在不同季节的变化,暗示其曾在皇家和民间之间迁移,最终被有能力者运送到此处。
诗人认为苏主管有仙人之姿,造物主不会吝啬于赐予他仙缘。于是,神仙和凡人都参与了这座山的塑造,仿佛是为诗人而特意安排。诗人借此表达对苏主管的敬意,希望他能借这壮丽景色增寿,并鼓励他继续追求道家的修行。
整首诗通过丰富的想象和象征,展现了大矾山的神奇魅力,同时也寓含了对友人的祝福和激励。