床头腊瓮熟,漉以渊明巾
宋 · 周麟之
吾无千金裘,为博曲米春。
床头腊瓮熟,漉以渊明巾。
饮少辄至醉,醉眼迷天垠。
冲寒望南巷,不见披氅人。
床头腊瓮熟,漉以渊明巾。
饮少辄至醉,醉眼迷天垠。
冲寒望南巷,不见披氅人。
注释
千金裘:昂贵的皮衣。曲米春:酒酿米酒。
漉:过滤。
渊明巾:陶渊明式的滤巾,指朴素的滤酒工具。
辄:就。
醉眼:因醉而模糊的眼睛。
披氅人:穿着披风的人。
翻译
我没有昂贵的皮衣,只为了换取些许酒酿米酒。床头的腊酒坛已经酿熟,我要用陶渊明那样的滤巾来过滤它。
喝一点就容易醉,醉眼看世界模糊不清。
冒着严寒向南边的小巷张望,却看不见穿着披风的人。
鉴赏
这首诗是宋代诗人周麟之的《辛酉大雪戏成十诗以千山鸟飞绝万径人踪灭为韵(其八)》,描绘了诗人因贫寒而以酒自娱的生活场景。首句“吾无千金裘”表达了诗人的清贫,为了换取些许粮食——“曲米春”,不惜典当衣物。接着,“床头腊瓮熟”写出了冬日里瓮中酒已酿成,漉酒的细节则借用陶渊明的典故,暗示诗人借酒寻求心灵的寄托。
“饮少辄至醉”描绘了诗人饮酒的状态,即使不多,也能让自己沉醉其中。“醉眼迷天垠”进一步渲染了诗人醉后的朦胧视线和忘我心境。最后两句“冲寒望南巷,不见披氅人”,在寒冷的天气中,诗人遥望远方,希望能找到同样在雪夜中饮酒取暖的人,但未能如愿,流露出一丝孤独与寂寥。
整体来看,这首诗通过饮酒的描写,展现了诗人面对生活困顿时的豁达与无奈,以及对友情的渴望,具有浓厚的生活气息和情感深度。