小国学网>诗词大全>诗句大全>君子固有常,小人多变态全文

君子固有常,小人多变态

出处:《庭前两好树
宋 · 欧阳修
庭前两好树,日夕欣相对。
风霜岁苦晚,枝叶常葱翠。
午眠背清阴,露坐荫高盖。
东城桃李月,车马倾阛阓。
而我不出门,依然伴憔悴。
荣华不随时,寂寞幸相慰。
君子固有常,小人多变态

拼音版原文

tíngqiánliǎnghǎoshùxīnxiāngduì

fēngshuāngsuìwǎnzhīchángcōngcuì

miánbèiqīngyīnlíngzuòyìngāogài

dōngchéngtáoyuèchēqīnghuánhuì

érchūménránbànqiáocuì

rónghuásuíshíxìngxiāngwèi

jūnyǒuchángxiǎorénduōbiàntài

注释

庭前:庭院前面。
两好树:两棵美好的树。
日夕:早晚。
欣相对:欢喜相对。
风霜:寒冷的风霜。
岁苦晚:岁月艰难。
枝叶:树枝树叶。
常:恒定不变。
午眠:午睡。
背清阴:背对着阴凉。
露坐:露天坐着。
荫高盖:大树浓荫。
东城:东边的城市。
桃李月:桃李盛开的月份。
车马:车辆和马匹。
倾阛阓:热闹非凡。
不出门:足不出户。
憔悴:形容衰弱或疲倦。
荣华:繁华。
随时:随着时光。
寂寞:孤独。
相慰:相互安慰。
君子:品德高尚的人。
小人:品行不端的人。
变态:变化无常。

翻译

庭院前有两棵美好的树,日夜间欢喜相对照。
经历风霜的寒冬,它们枝叶依然常青翠。
午后小憩在它们的清凉阴凉下,露天坐着享受大树的浓荫。
东城的桃李盛开时,车水马龙热闹非凡。
然而我却足不出户,依旧陪伴着它们的憔悴。
繁华不能随时光流转,孤独中它们的陪伴给了我安慰。
君子本就恒定不变,而小人则多变无常。

鉴赏

这首诗是宋代文学家欧阳修所作的《庭前两好树》。诗中,诗人以庭前两棵常青的好树为描绘对象,表达了对它们日夕相伴的欣赏与感慨。通过对比树的坚韧与外界的繁华,诗人寓言了君子与小人的不同境遇:君子如树,无论风霜如何严酷,始终保持着常青的品性,即使在寂寞中也能自我安慰;而小人则如同东城的桃李,随着时势变化,荣华易逝,多有浮躁之态。

诗人以树自比,展现出其淡泊名利、坚守节操的人格魅力,同时也流露出对世事变迁的深沉思考。整首诗语言朴素,意境深远,富有哲理,体现了欧阳修诗歌的韵味和风格。