今年诏书恤西事,大开言路烝群髦
出处:《送王秀才出京》
宋 · 苏颂
都城大雪酒价高,我送故人倾浊醪。
酒阑置杯欲话别,不觉中心生郁陶。
丈夫聚散岂为念,所叹人事多徒劳。
忆昔我年未弱冠,西来观艺游神皋。
金门献赋嗟失路,因循四载何所遭。
京华碌碌少知己,但闻嘲弄声嗷嗷。
今年诏书恤西事,大开言路烝群髦。
因思平生负气概,临事始可观持操。
长缨羁虏岂无计,策虑未献心徒忉。
感君壮志正凌厉,术业沈究钤与韬。
上书论画兵家事,直请西去亲鞬櫜。
又言若将众十旅,可为手足除纷搔。
逾时待报不闻命,西秦便欲从游遨。
束书携剑瞥然去,却顾名利轻如毛。
我谓方今正急士,帝言屡下搜英豪。
公卿悉意奉诏旨,推贤好善如干旄。
劝君失意且韬养,有能必见时称褒。
中朝列爵本驭众,进任将相皆儒曹。
一时未遇何须叹,吾辈岂久居蓬蒿。
酒阑置杯欲话别,不觉中心生郁陶。
丈夫聚散岂为念,所叹人事多徒劳。
忆昔我年未弱冠,西来观艺游神皋。
金门献赋嗟失路,因循四载何所遭。
京华碌碌少知己,但闻嘲弄声嗷嗷。
今年诏书恤西事,大开言路烝群髦。
因思平生负气概,临事始可观持操。
长缨羁虏岂无计,策虑未献心徒忉。
感君壮志正凌厉,术业沈究钤与韬。
上书论画兵家事,直请西去亲鞬櫜。
又言若将众十旅,可为手足除纷搔。
逾时待报不闻命,西秦便欲从游遨。
束书携剑瞥然去,却顾名利轻如毛。
我谓方今正急士,帝言屡下搜英豪。
公卿悉意奉诏旨,推贤好善如干旄。
劝君失意且韬养,有能必见时称褒。
中朝列爵本驭众,进任将相皆儒曹。
一时未遇何须叹,吾辈岂久居蓬蒿。
拼音版原文
注释
都城:首都。大雪:大降雪。
浊醪:劣质酒。
阑:尽。
话别:告别谈话。
郁陶:忧郁。
丈夫:男子汉。
聚散:相聚分离。
徒劳:白费力气。
弱冠:二十岁。
观艺:欣赏艺术。
神皋:神明之泽。
金门:皇宫。
失路:迷失道路。
何所遭:遭遇了什么。
京华:京都繁华。
碌碌:忙碌。
嗷嗷:嘲笑声。
恤西事:关注西部事务。
言路:言论自由。
群髦:众多英才。
负气概:有傲骨。
持操:坚守节操。
长缨:长绳。
羁虏:擒拿敌虏。
徒忉:徒然忧虑。
壮志:豪情壮志。
沈究:深入研究。
钤与韬:策略和韬略。
论画兵家事:讨论军事策略。
鞬櫜:武器装备。
十旅:大批军队。
纷搔:纷扰。
逾时:等待一段时间。
闻命:听到回复。
游遨:游玩。
束书携剑:打包书籍提剑。
瞥然:迅速。
轻如毛:轻视名利。
急士:急需的人才。
搜英豪:寻找英雄。
干旄:象征贤良的旗帜。
韬养:隐藏锋芒。
列爵:排列官位。
驭众:统御众人。
儒曹:儒生群体。
蓬蒿:草野。
翻译
京城大雪导致酒价上涨,我为老友斟满浑浊的酒。酒过三巡想说离别的话语,心中却不禁涌起忧郁。
男子汉聚散不必挂怀,感叹世事多是徒劳无功。
回忆过去我还年轻时,曾西行欣赏艺术游历神皋。
在金门献上文章却迷失方向,四年光阴虚度,遭遇坎坷。
在京都忙碌少有知音,常听嘲笑之声环绕。
今年皇上下令关注西部事务,言论自由,广纳贤才。
想起平生的傲骨,面对大事才显出节操。
擒拿敌虏并非无计可施,只是尚未提出,心中忧虑。
感佩你的壮志昂扬,学问技艺深沉且精妙。
你上书谈论军事,请求亲自西去领军。
还提到率领大军,能扫除纷扰。
等待回音却无消息,你打算追随他去西秦。
打包书籍,提剑决然离去,名利在你眼中轻如鸿毛。
我认为当今正是急需人才的时候,皇帝多次下令寻找英雄。
朝廷官员全力执行命令,推崇贤良,喜好善举。
劝你暂且隐藏锋芒,有能力者终会得到赞誉。
朝廷官职本应统御众人,晋升将相多出自儒生。
一时未得重用无需叹息,我们怎能长久留在草野之中。
鉴赏
这首诗是宋代诗人苏颂创作的《送王秀才出京》,描绘了京城大雪时的场景,诗人与友人王秀才在酒馆中话别,感慨人生聚散无常,感叹自己早年怀才不遇的经历。王秀才则展现出壮志凌云,积极建言献策,希望能亲自西征平定边事。诗人鼓励王秀才在不得志时韬光养晦,相信他终会得到朝廷的认可和重用。诗中体现了对人才的重视和对朋友的激励,表达了对朝廷选拔贤能的期待。