兰台秉笔今谁氏,舍此何由壮史功
出处:《读蒋都官画像记》
宋 · 文同
闻昔妖氛满巴蜀,所临州县偃如风。
其城陷者尽从贼,以义死之惟有公。
节与岷山高莫敌,名随皂水注无穷。
兰台秉笔今谁氏,舍此何由壮史功。
其城陷者尽从贼,以义死之惟有公。
节与岷山高莫敌,名随皂水注无穷。
兰台秉笔今谁氏,舍此何由壮史功。
拼音版原文
注释
昔:过去。妖氛:邪恶的气氛。
巴蜀:古代中国地区名。
州县:行政区划。
偃如风:像风一样被席卷。
陷者:被攻陷的人。
贼:敌人。
公:指某位有节操的人物。
节:节操。
岷山:中国西部山脉。
名:名声。
皂水:河流名。
兰台:古代官署名,负责记录史书。
谁氏:谁。
壮史功:彰显英雄事迹。
翻译
听说过去在巴蜀地区满是邪恶的气氛,所到之处像风一样被席卷。那些被攻陷的城市的人大多投降了敌人,只有他以正义之名牺牲。
他的节操如同岷山般崇高无人能及,名声随着皂水江流传,永无止境。
如今兰台记录历史的笔落在谁手中呢?没有这样的记载,如何彰显他的英雄事迹。
鉴赏
这首诗描绘了一位在战乱中坚守节操、壮烈牺牲的将军形象。首句“闻昔妖氛满巴蜀”指的是过去四川一带充斥着邪恶之气,暗示战争与动荡;“所临州县偃如风”则形容战乱之中,许多城池如同被风吹倒一般,易于失守。紧接着,“其城陷者尽从贼,以义死之惟有公”强调在这样的背景下,大多数人选择了投降,只有这位将军(“公”)坚持到最后,以身许国,壮烈捐躯。
下半首诗转向对这位将军的赞誉:“节与岷山高莫敌,名随皂水注无穷”表达了这位将军的节操如同岷山一般坚不可摧,他的名字将会像流水一样永远传颂下去。末句“兰台秉笔今谁氏,舍此何由壮史功”则是在问现在掌握历史记录的兰台(古代官署名)是哪位书吏,在提醒说如果不把这位将军的事迹记下来,将会错失了彰显他英勇事迹的机会。
整首诗通过对比和高度评价,塑造了一位忠诚、坚定、壮烈的英雄形象,同时也反映出作者对于忠义之士的崇敬与怀念。